Английский - русский
Перевод слова Something
Вариант перевода Чего-нибудь

Примеры в контексте "Something - Чего-нибудь"

Примеры: Something - Чего-нибудь
I'm looking for something slow. Я не откажусь от чего-нибудь медленного.
You get him to do something normal without abusing him. Добейся от него чего-нибудь нормального без издевательств над ним.
I knew this, but I was expecting something. Я это знал, и всё равно ждал чего-нибудь.
Looked for something different for the second one. Во второй раз я искал чего-нибудь новенького.
She went to go get us something to eat. Она пошла купить нам чего-нибудь поесть.
It's great if you know about wine and can order her a glass of something really special. Было бы здорово, если бы ты разбирался в вине и зказал ей бокал чего-нибудь по-настоящему особенного.
O.k, prove it. Point something out. Хорошо, докажи это, предскажи чего-нибудь.
Finding something doesn't make Erica any less dead or Boyd any less about-to-be-dead. Поиск чего-нибудь не делает Эрику менее мертвой или Бойда менее-не-мертвой.
You tell 'em not to do something, that's all they want to do. Говоришь им не делать чего-нибудь, и это всё, что они хотят сделать.
This cave might be useful for something. Эта пещера может для чего-нибудь пригодиться.
You're making something of yourself, and I never did. Ты сможешь добиться чего-нибудь, а я не смог.
And if you want something special, just tell us. Если хочешь чего-нибудь другого, только скажи.
If I ever get good at something except screwing up... Если когда-нибудь мне удастся чего-нибудь добиться...
Unless you're hungry for something besides food, Master. Если только вы не желаете еще чего-нибудь, кроме еды, хозяин.
It literally says history of something. Здесь дословно говорится - "История чего-нибудь".
You want something, help yourself. Если ты хочешь добиться чего-нибудь - помоги себе сам.
The American people deserve something for their $ 13 million. Наш народ заслуживает хоть чего-нибудь за свои 13 миллионов долларов.
Chance, now would be a good time to do something. Ченс, сейчас как раз время чего-нибудь предпринять.
If you gentlemen would like to grab something to eat in the meantime... Если вы, господа, желаете перекусить чего-нибудь...
I might want something with my fries. Возможно, я захочу чего-нибудь еще к картошке.
I was hoping that the lab boys had come up with something. Поэтому, я надеялся, что лабораторным мальчикам удастся чего-нибудь раскопать...
Bumper pool, ping-pong, something. Бильярд, пинг-понг, или еще чего-нибудь.
Give her something to drink so she'll shut her trap. Дайте ей выпить чего-нибудь, чтобы она заткнула свой фонтан.
We're going out for something to eat later. Мы хотим сходить перекусить чего-нибудь попозже.
Build something or... do something. Чтобы строили чего-нибудь, или создавали.