Английский - русский
Перевод слова Something
Вариант перевода Чего-нибудь

Примеры в контексте "Something - Чего-нибудь"

Примеры: Something - Чего-нибудь
I wanted to have something appropriate for your birthday. Для твоего дня рождения мне хотелось чего-нибудь стоящего.
I could do with some grub, something to drink. Я бы чего-нибудь пожевал, выпил.
Get something to eat, it'll be a long night. Поешьте чего-нибудь, ночь будет длинной.
Come. Have something to eat, honey. Давай, поешь чего-нибудь, милая.
You know, have something to drink. Ну, знаешь, выпить чего-нибудь.
I bet you I can steal something worth... 10 grand in the next two minutes. Спорим, что я могу в ближайшие 10 минут... украсть чего-нибудь на 10 штук баксов.
Niles, before you do something this rash, perhaps you should consider it from all angles. Найлс, прежде чем ты натворишь чего-нибудь впопыхах тебе стоило бы рассмотреть ситуацию со всех сторон.
He needs something cool to soothe his gums. И ему надо чего-нибудь прохладненького, чтобы смягчить дёсна.
She takes me aside, asks proudly for something non-alcoholic to drink. Она отводит меня в сторону, аккуратно просит выпить чего-нибудь безалкогольного.
Instead, I'm going through this stuff from Broussard's house looking for something that might help us. Вместо этого я разбираю вещи из дома Бруссара в поисках чего-нибудь, что могло бы нам помочь.
Look, you want something better, get out of town; go to where the talent is. Слушай, хочешь чего-нибудь получше, уезжай из города, отправляйся вслед за талантами.
Why not give them something different? Почему бы не дать им чего-нибудь новенького,
Don't worry, I'll get you something. Не волнуйся, я принесу тебе чего-нибудь.
My last relationship ended horribly and I... I wanted something simple. Мои последние отношения закончились ужасно, и я... я хотела чего-нибудь простого.
For such obligations, the result in question is not the occurrence of something but its non-occurrence. Для таких обязательств соответствующим результатом является не наступление чего-нибудь, а его ненаступление.
Wilfred, you have to eat something, or you'll... Уилфред, тебе надо чего-нибудь поесть, иначе...
Come on, I'll get you something to eat. Идём, я дам чего-нибудь поесть.
Or there's cling peaches and evap, if you want something lighter. Или эти персики со сливками, если ты хочешь чего-нибудь полегче.
If you want this meeting to mean something. Если хочешь чего-нибудь получить от этой встречи.
Anything, something to drive the people out of the Plaza. Хоть чего-нибудь, чтобы заставить народ уйти с площади.
I'll go get us something to eat. Я пойду достану нам чего-нибудь поесть.
I'll go get us something to eat. Я пойду принесу нам чего-нибудь поесть.
If you won't do something, the village people will. Если ты чего-нибудь не предпримешь, это сделают жители пригорода.
I am about to go and get myself addicted to something stronger and more powerful than knowledge. Я собираюсь пойти и получить зависимость от чего-нибудь, что гораздо сильнее и мощнее, чем знания.
I just thought, after all this time we would've achieved something. Я просто думал, что к этому времени мы достигнем хоть чего-нибудь.