You better go get yourself something to eat and something good. |
Лучше бы пошёл и купил себе поесть чего-нибудь нормального. |
Look, everybody has something they're hoping for... something... something they wish they could change. |
Послушайте, каждый чего-нибудь желает... что-то, что хочется изменить. |
Alright then, start with something small, something more familiar with. |
Начнем с чего-нибудь малого, с чем мы хорошо знакомы. |
And I'm sure you're going to need something for something now that you're out. |
И я уверена, тебе что-нибудь для чего-нибудь понадобится теперь, когда ты вышел. |
Can I get you something more to drink or maybe something to nibble on? |
Джентльмены, могу ли я принести вам что-нибудь ещё выпить... или может быть, чего-нибудь погрызть? |
Trust me, that book is only worth something if you know how to use it. |
Уж поверьте мне, та книга чего-нибудь стоит только если знаешь, как её использовать. |
If a pregnant woman craves something and doesn't get it... the baby is born with a birthmark shaped just like that food. |
Если беременная женщина жаждет чего-нибудь и не получает этого... ребенок рождается с родинкой в форме этой еды. |
It's airways my fault when she can't find something. |
Это всегда моя ошибка, когда она не может найти чего-нибудь. |
Want something done, get your husband to do it. |
Хочешь чего-нибудь переделать, позволь мужу сделать это. |
Well, I wouldn't mind something a little sweet. |
Я бы не отказалась от чего-нибудь сладенького. |
You should try to eat something if you can. |
Постарайтесь поесть чего-нибудь, если сможете. |
There's left-over carbonara or I can make a salad if you'd like something lighter. |
Или я могу приготовить тебе салат, если хочешь чего-нибудь лёгкого. |
I knew it'd be worth something, no matter who won. |
Я знал что они будут стоить чего-нибудь, неважно кто победит. |
Emily, Ricky, let's get out of here before we become witnesses to something. |
Эмили, Рики, пошли отсюда, пока мы не стали свидетелями чего-нибудь. |
Look, I need something to eat. |
Послушайте, мне поесть бы чего-нибудь. |
Okay, well, maybe if I set fire to something, I'd be interesting. |
Ч ћожет, мне тоже чего-нибудь поджечь? јвось стану интересным. |
There's a difference, professor... between giving up and leaving something unfinished. |
Есть разница, Профессор... между отказом и откладыванием чего-нибудь незаконченного. |
You look like you could do with something to eat. |
Думаю, ты не прочь чего-нибудь перекусить. |
In the episode, Stan joins Scientology in an attempt to find something "fun and free". |
В эпизоде Стэн присоединяется к саентологии в поисках чего-нибудь «интересного и бесплатного». |
I want something romantic, but also a little dangerous. |
Я хочу чего-нибудь романтического, но и немного опасного. |
You know, we got to throw something at it. |
Знаешь, мы можем бросить чего-нибудь в него. |
Mrs. Carmody will bring you something. |
А пока миссис Кармоди принесет вам чего-нибудь. |
He said he wants to drink something. |
Он говорит, что хочет выпить чего-нибудь. |
No, I want something vegetarian. |
Нет, я хочу чего-нибудь вегетарианского. |
As soon as I get something to eat. |
На сначала я пойду поем чего-нибудь. |