That's got to count for something. |
Это ведь чего-нибудь стоит. |
I'd like to drink something. |
Я хочу чего-нибудь попить. |
We'll think of something. |
ДРАЗАН: Тогда придумаем чего-нибудь. |
Want to take something? |
Хочешь чего-нибудь, ответь мне? |
You get something to eat, all right? |
Сходи, перекуси чего-нибудь. |
Do-do you want to eat something first? |
Не хочешь съесть чего-нибудь сначала? |
I always want something. |
Я всегда хочу чего-нибудь. |
Then Devon, drink something. |
Тогда Девон, выпей чего-нибудь |
Do you want something to drink, Mario? |
Хочешь чего-нибудь выпить, Марио? |
I could eat something. |
Я бы съел чего-нибудь. |
Put it against something blue, though. |
Поставь напротив чего-нибудь голубого. |
Do you want us to get you something? |
Может нам принести тебе чего-нибудь? |
Let's start with something fun. |
Давай начнем с чего-нибудь веселого. |
Would you like something to drink? |
Может быть хотите чего-нибудь выпить? |
Would you like to have something to drink? |
Не хотите чего-нибудь выпить? |
Or didn't do something. |
Или не сделали чего-нибудь? |
I'll heat something up. |
Может, поешь чего-нибудь? |
"history of... something." |
"История... чего-нибудь". |
OK, let's go get something to eat. |
Ладно, пошли чего-нибудь поедим. |
Let's do something that really cooks. |
Давай дадим чего-нибудь заводного. |
Can I get you something? |
Может вы чего-нибудь хотите? |
And something another do you have? |
А другое чего-нибудь есть? |
How about something stronger? |
Может, чего-нибудь покрепче? |
Wish for something outrageous. |
Быстро! Пожелай чего-нибудь этакого. |
You get something to eat. |
Сходи, перекуси чего-нибудь. |