| It's just that I feel in the mood for something more frivolous... maybe a show and then a nightclub. | Только потому, что у меня сейчас настроение для чего-нибудь более легкомысленного... |
| Now, come on, everyone, let's give ourselves something to go on. | Все за работу, давайте с чего-нибудь уже начнём. |
| You want something deep-fried, dipped in sugar, and fried all over again? | Хочешь чего-нибудь прожаренного, обсахаренного и снова обжаренного? |
| Maybe we are "an uninspired placeholder until something actually funny comes along." | А может мы и есть "скучные времяубиватели до появления чего-нибудь действительно смешного"? |
| I just had to run across the street for a few personal items, anda little something for you. | Я тут отошел на секунду чего-нибудь... эээ... к чаю купить, а для тебя у маленький презент. |
| 'Aren't you allowed back into hospital 'unless you do something extreme? | Нельзя обратно в больницу до тех пор, пока не сделаешь чего-нибудь экстремального? |
| Before I left, I actually asked him if I could get him something. | Перед тем как уйти, я спросила его, хочет ли он чего-нибудь. |
| He checked to see if it was something in the toothpaste, but no - it happened with any brand. | Он проверил, нет ли чего-нибудь эдакого в её зубной пасте.Но нет, любая марка пасты давала тот же эффект. |
| He's awaiting for me to ask Amy if she'd like to get something to eat. | Он ждет, пока я спрошу, хочет ли Эми чего-нибудь перекусить. |
| I sure could go for something sweet. | Я б не отказался от чего-нибудь сладенького. |
| In private school, We never bent down to put our mouths on something unless it had a yacht. | В частной школе мы никогда не наклонялись, чтобы коснуться чего-нибудь ртом, если у него не было яхты. |
| I see contemporary art as a dirty plate heaped with worthless junk food and I want something more nourlshlng. | Я вижу современное искусство, как грязную тарелку с кучей бесполезных пищевых суррогатов. а я хочу чего-нибудь более питательного. |
| Were you thinking of something in split-level or ranch-style? | Что вы думаете насчет чего-нибудь в несколько этажей или в стиле ранчо? |
| The Hungarian phrase nem nagy vasziszdasz ("not a big what-is-it") is an informal way of belittling the complexity/importance of something (from German was ist das?, what is it?). | Венгерская фраза «nem nagy was-ist-das?» («не больше чем это?») - неформальный способ принижения сложности/важности чего-нибудь. |
| I mean, it's not like Delilah and I are looking for Downton Abbey, you know, but, I mean, something with a little bit of space, maybe close to a park, would be nice. | В смысле, мы с Дилайлой не ищем чего-то вроде Аббатство Даунтон, всего лишь чего-нибудь с достаточным пространством, ну и парк рядом был бы к месту. |
| Let's agree, after this exhilarating conversation he should to fortify himself immediately, with a cake or two and a drink of something strong. | согласитесь, после такого волнующего разговора следовало подкрепиться немедленно парочкой кексов и выпитьглоток чего-нибудь эдакого. |
| Why don't I drop you off? I'll grab something to eat, And then stay in the car, okay? | Я подвезу тебя, прихвачу чего-нибудь съестного и подожду в машине, договорились? |
| Well, at the time I was making about eight thousand dollars a year and for some reason I wanted something that was really measurable, so I said, | На тот момент я зарабатывал порядка 8 тысяч долларов в год, и мне захотелось чего-нибудь, что можно измерять, и я сказал: |
| When this used to be the last bus stop, the poor, when they craved for something greasy, they came here for a quick drink and a standing barbecue | Когда тут была конечная остановка, бедняки, если хотели поесть чего-нибудь жирного, приходили сюда выпить на скорую руку и закусить шашлыком. |
| They look at you for two seconds... and tell you that you're too ethnic, or too classic, too something. | потом тащишься на прослушивание, чтобы на тебя посмотрели пару секунд и сказали, что в тебе слишком много этнической яркости или слишком много классики или еще чего-нибудь. |
| Something warm to drink? | Может быть ты чего-нибудь хочешь? |
| "History of Something." You can't pronounce it? | Нет, это аудитория профессора Хаика - "История... чего-нибудь". |
| Now, I want you to get yourself something to eat, and I'll go and see what I can do for you with Mr. Corvier. | А сейчас, я хочу, чтобы ты чего-нибудь поела, а я пойду поговорю с господином Корвье. |
| Something cold and wet and on your dime. | Налейте чего-нибудь холодного и дешёвого. |
| Something to drink, Felix? | Хочешь чего-нибудь попить, Феликс? |