Английский - русский
Перевод слова Something
Вариант перевода Чего-нибудь

Примеры в контексте "Something - Чего-нибудь"

Примеры: Something - Чего-нибудь
It's just that I feel in the mood for something more frivolous... maybe a show and then a nightclub. Только потому, что у меня сейчас настроение для чего-нибудь более легкомысленного...
Now, come on, everyone, let's give ourselves something to go on. Все за работу, давайте с чего-нибудь уже начнём.
You want something deep-fried, dipped in sugar, and fried all over again? Хочешь чего-нибудь прожаренного, обсахаренного и снова обжаренного?
Maybe we are "an uninspired placeholder until something actually funny comes along." А может мы и есть "скучные времяубиватели до появления чего-нибудь действительно смешного"?
I just had to run across the street for a few personal items, anda little something for you. Я тут отошел на секунду чего-нибудь... эээ... к чаю купить, а для тебя у маленький презент.
'Aren't you allowed back into hospital 'unless you do something extreme? Нельзя обратно в больницу до тех пор, пока не сделаешь чего-нибудь экстремального?
Before I left, I actually asked him if I could get him something. Перед тем как уйти, я спросила его, хочет ли он чего-нибудь.
He checked to see if it was something in the toothpaste, but no - it happened with any brand. Он проверил, нет ли чего-нибудь эдакого в её зубной пасте.Но нет, любая марка пасты давала тот же эффект.
He's awaiting for me to ask Amy if she'd like to get something to eat. Он ждет, пока я спрошу, хочет ли Эми чего-нибудь перекусить.
I sure could go for something sweet. Я б не отказался от чего-нибудь сладенького.
In private school, We never bent down to put our mouths on something unless it had a yacht. В частной школе мы никогда не наклонялись, чтобы коснуться чего-нибудь ртом, если у него не было яхты.
I see contemporary art as a dirty plate heaped with worthless junk food and I want something more nourlshlng. Я вижу современное искусство, как грязную тарелку с кучей бесполезных пищевых суррогатов. а я хочу чего-нибудь более питательного.
Were you thinking of something in split-level or ranch-style? Что вы думаете насчет чего-нибудь в несколько этажей или в стиле ранчо?
The Hungarian phrase nem nagy vasziszdasz ("not a big what-is-it") is an informal way of belittling the complexity/importance of something (from German was ist das?, what is it?). Венгерская фраза «nem nagy was-ist-das?» («не больше чем это?») - неформальный способ принижения сложности/важности чего-нибудь.
I mean, it's not like Delilah and I are looking for Downton Abbey, you know, but, I mean, something with a little bit of space, maybe close to a park, would be nice. В смысле, мы с Дилайлой не ищем чего-то вроде Аббатство Даунтон, всего лишь чего-нибудь с достаточным пространством, ну и парк рядом был бы к месту.
Let's agree, after this exhilarating conversation he should to fortify himself immediately, with a cake or two and a drink of something strong. согласитесь, после такого волнующего разговора следовало подкрепиться немедленно парочкой кексов и выпитьглоток чего-нибудь эдакого.
Why don't I drop you off? I'll grab something to eat, And then stay in the car, okay? Я подвезу тебя, прихвачу чего-нибудь съестного и подожду в машине, договорились?
Well, at the time I was making about eight thousand dollars a year and for some reason I wanted something that was really measurable, so I said, На тот момент я зарабатывал порядка 8 тысяч долларов в год, и мне захотелось чего-нибудь, что можно измерять, и я сказал:
When this used to be the last bus stop, the poor, when they craved for something greasy, they came here for a quick drink and a standing barbecue Когда тут была конечная остановка, бедняки, если хотели поесть чего-нибудь жирного, приходили сюда выпить на скорую руку и закусить шашлыком.
They look at you for two seconds... and tell you that you're too ethnic, or too classic, too something. потом тащишься на прослушивание, чтобы на тебя посмотрели пару секунд и сказали, что в тебе слишком много этнической яркости или слишком много классики или еще чего-нибудь.
Something warm to drink? Может быть ты чего-нибудь хочешь?
"History of Something." You can't pronounce it? Нет, это аудитория профессора Хаика - "История... чего-нибудь".
Now, I want you to get yourself something to eat, and I'll go and see what I can do for you with Mr. Corvier. А сейчас, я хочу, чтобы ты чего-нибудь поела, а я пойду поговорю с господином Корвье.
Something cold and wet and on your dime. Налейте чего-нибудь холодного и дешёвого.
Something to drink, Felix? Хочешь чего-нибудь попить, Феликс?