Английский - русский
Перевод слова Something
Вариант перевода Чего-нибудь

Примеры в контексте "Something - Чего-нибудь"

Примеры: Something - Чего-нибудь
Do you want something to eat or some tea? Хочешь чего-нибудь съесть или выпить чаю?
But lunch is so far away, maybe I should eat something Но до обеда далеко, может съесть чего-нибудь...
Haven't you ever done something in a relationship you wish you could take back? Разве вы никогда не делали чего-нибудь в отношениях, что хотели бы отыграть назад?
Can I get you something - coffee, tea? Может принести вам чего-нибудь... кофе, чай?
Do you want me to fast-forward to something toothier? Хочешь я перемотаю вперед до чего-нибудь более зубастого?
I do not know, think of something ѕока не знаю. ѕридумаем чего-нибудь.
So would you like something to nibble on before dinner? Не желаете поклевать чего-нибудь перед ужином?
I'm sorry, could I get you something? Простите, может, вам принести чего-нибудь?
If I don't get something to eat, I'm literally going to die. Нет. Если я прямо сейчас чего-нибудь не сьем я в буквальном смысле умру.
Don't you want to experience something new? Не хотел бы ты испытать чего-нибудь нового?
You do something important with your life, okay? И добейся чего-нибудь в жизни, ладно?
You ever want something so badly and then realize that it's nothing like what you thought? Ты когда-нибудь хотела чего-нибудь очень сильно, а потом понимала, что это совсем не то, о чём ты мечтала?
I think we could both use something a bit stronger? Думаю, мы можем выпить чего-нибудь покрепче?
Are you sure that Gary didn't have something distinctive about him? Уверена, что у Гэри не было чего-нибудь примечательного?
You ought to take a little something to warm you up. Вам, пожалуй, нужно выпить чего-нибудь.
Don't you have something plain? Разве у вас нет чего-нибудь простого?
They'd probably like something stronger, but they don't have any money. Может, они и выпили бы чего-нибудь покрепче, но у них нет денег.
Would you care for something cool to drink? Не хотели бы выпить чего-нибудь холодного?
Can I get you something from the galley, sir? Я могу принести вам чего-нибудь, сэр?
It wouldn't be so bad if you changed it a bit, if you used something other than your hand. Было бы неплохо добавить чего-нибудь нового. Например, коснуться чем то другим.
Captain, I've seen the look before, and if something isn't done, sooner or later I'm going to have to hurt him. Капитан, я знаю, что значит такой взгляд, и если чего-нибудь не предпринять, рано или поздно мне придется причинить ему страдание.
Jessica, would you make sure that Jack gets something to eat? Джессика, ты не позаботишься о том, чтобы Джек чего-нибудь поел?
So maybe if we're very lucky, later today we'll be able to kill something. Итак, если нам очень, очень повезет, чуть позже мы сможем чего-нибудь убить.
Okay, my 3:00 better not be a senator wanting something shiny in return for a vote. Понятно, но тому, кому назначено лучше не быть сенатором, требующим чего-нибудь в обмен на голос.
Yvonne asked you if you wanted something to drink. Ивонн спрашивает, не хочешь ли чего-нибудь выпить?