Shouldn't we get something to eat? |
Кстати, у нас есть чего-нибудь поесть? |
Wish I could write you something For the pain, But since i retired... |
Я бы выписал чего-нибудь от боли, но с тех пор, как я на пенсии... |
You go and get us something to eat! |
Лучше ступай и приготовь нам чего-нибудь перекусить! |
Could you eat a little something? |
Ты в состоянии немножко пожевать чего-нибудь? |
When I didn't hear from him, I was worried something might be wrong. |
Потом он пропал, и я забеспокоилась, не случилось ли с ним чего-нибудь. |
We survived through the winter, and now maybe Kuksha will find something. |
Зиму выжили, а теперь глядишь и Кукша чего-нибудь добудет. |
The daughter was talking about her dad taking bribes, and I'm wondering if he was hiding something. |
Дочь рассказала о том, что ее отец брал взятки, и мне интересно, не скрывал ли он чего-нибудь. |
You want something to drink or - |
Хочешь чего-нибудь выпить или... Привет. |
Maybe we could start with something smaller? |
Может, начнем с чего-нибудь простого. |
I thought maybe I'd get somebody something. |
У меня остались только конфеты, а мне так хочется чего-нибудь солененького. |
If you'd gone to college, you could've really been something. |
Если бы ты пошел в колледж, ты бы, возможно, достиг чего-нибудь стоящего. |
So when do I get something from you? |
Когда же я дождусь хоть чего-нибудь от вас? |
Could you get me something sweet? |
У Вас не найдётся чего-нибудь сладкого? |
I suppose so, we all have to die of something and I expect I'll die of something pleasant. |
Полагаю, что так, все мы должны умереть от чего-то... и я надеюсь, что умру от чего-нибудь приятного. |
Geum Jan Di, you should at least get something to eat. |
Гым Чан Ди, по крайней мере, поешь чего-нибудь. |
Barbara: So, would everyone like something to eat? |
Так, кто-нибудь хочет чего-нибудь перекусить? |
How about a little something extra when you get home? |
А как насчет чего-нибудь этакого, когда будешь дома? |
LUZ: Bick and Jett are everlasting jangling about something. |
Бик и Джет вечно из-за чего-нибудь шумят. |
When he wants something intimate from me, he asks me in such an affectionate way that I would feel really mean if I said no. |
Когда он хочет от меня чего-нибудь интимного, он просит это так ласково, что отказать ему кажется просто бессердечно. |
But I mean, what about something of value to them? |
А как насчет чего-нибудь ценного для них? |
Can I get you something... beer, wine? |
Ќалить вам чего-нибудь... ѕива, вина? |
Why don't you just eat something? |
А чего бы просто чего-нибудь не съесть? |
[Sighs] And if we could find a nurse, I would really love a little something for my headache. |
Если б мы могли найти медсестру, мне бы чего-нибудь от головы. |
So, if you really want to make something out of your life, |
Если ты действительно хочешь добиться чего-нибудь в жизни, |
Do you think I ever hesitate when I want something? |
Ты думаешь, я когда-нибудь колебалась, когда хотела чего-нибудь? |