I knew this, but I was expecting something. |
Я это знал, и всё равно ждал чего-нибудь. |
So let's go with something fun, Like elation. |
Давай начнем с чего-нибудь веселого, например, радость. |
My mom's inside, if you want something to eat. |
Моя мама внутри, мистер Деллинджер, если хотите чего-нибудь поесть. |
I got an idea about something new. |
У меня есть мысли по поводу чего-нибудь новенького. |
We could use something to send out a distress call to any ships that might be close. |
Мы могли бы с помощью чего-нибудь посылать сигнал бедствия на корабли, которые могут оказаться поблизости. |
I'll go get something for us. |
Я схожу, куплю нам чего-нибудь. |
I'll get you something warm. |
Я приготовлю тебе чего-нибудь горячего попить. |
Fix yourself something to eat if you're hungry or anything. |
Можешь, чего-нибудь перекусить, если найдешь, конечно. |
I do hope this won't be something you'll regret. |
Надеюсь вы не скажете чего-нибудь, о чём будете сожалеть. |
With Jasper and everything, I just want something that signifies a new beginning, freedom. |
Вся эта история с Джаспером, я просто хочу чего-нибудь, что обозначит новый этап, свободу. |
I want to achieve something, now that I'm still young. |
Я хочу достичь чего-нибудь сейчас, пока я ещё молод. |
I started running down the hall looking for something to take as a trophy of this great victory. |
Я побежал по коридору в поисках чего-нибудь, что можно взять в качестве трофея этой великой победы. |
If something comes to my mind, I just open it... |
Как, знаешь, чего-нибудь такое в голову придёт, сразу её открываю... |
Tema, you'd better eat something. |
Тёма, ну поел бы чего-нибудь. |
No, she just wanted something out of life. |
Нет, она хотела от жизни хоть чего-нибудь. |
I must have two of something cooking in the pan by the time he returns. |
У меня должно быть на сковородке два куска чего-нибудь, когда он вернется. |
You could use your abilities for something more useful. |
Могла бы использовать свои способности для чего-нибудь более полезного. |
I'll make something warm to drink right now. |
Давай. Налью тебе чего-нибудь согреться. |
Well, he can make something of his life here. |
Ну, здесь он сможет чего-нибудь добиться. |
Yes, I would like something. |
Да, я хотела бы чего-нибудь. |
Is he asking for something in exchange? |
Он не просил тебя... "чего-нибудь" взамен? |
But real courage is being afraid of something and doing it anyway. |
Но настоящая смелость - это бояться чего-нибудь, но все равно делать это. |
You're the one who told me to do something good with my life. |
Ты же сама сказала, чтобы я чего-нибудь добился в жизни. |
He needs to constantly prove to himself and the others that he's worth something. |
Ему все время надо доказывать себе и окружающим, что он чего-нибудь, да стоит. |
I thought you might like something to keep you warm. |
Я решила принести тебе чего-нибудь, что поможет согреться. |