Английский - русский
Перевод слова Something
Вариант перевода Чего-нибудь

Примеры в контексте "Something - Чего-нибудь"

Примеры: Something - Чего-нибудь
I knew this, but I was expecting something. Я это знал, и всё равно ждал чего-нибудь.
So let's go with something fun, Like elation. Давай начнем с чего-нибудь веселого, например, радость.
My mom's inside, if you want something to eat. Моя мама внутри, мистер Деллинджер, если хотите чего-нибудь поесть.
I got an idea about something new. У меня есть мысли по поводу чего-нибудь новенького.
We could use something to send out a distress call to any ships that might be close. Мы могли бы с помощью чего-нибудь посылать сигнал бедствия на корабли, которые могут оказаться поблизости.
I'll go get something for us. Я схожу, куплю нам чего-нибудь.
I'll get you something warm. Я приготовлю тебе чего-нибудь горячего попить.
Fix yourself something to eat if you're hungry or anything. Можешь, чего-нибудь перекусить, если найдешь, конечно.
I do hope this won't be something you'll regret. Надеюсь вы не скажете чего-нибудь, о чём будете сожалеть.
With Jasper and everything, I just want something that signifies a new beginning, freedom. Вся эта история с Джаспером, я просто хочу чего-нибудь, что обозначит новый этап, свободу.
I want to achieve something, now that I'm still young. Я хочу достичь чего-нибудь сейчас, пока я ещё молод.
I started running down the hall looking for something to take as a trophy of this great victory. Я побежал по коридору в поисках чего-нибудь, что можно взять в качестве трофея этой великой победы.
If something comes to my mind, I just open it... Как, знаешь, чего-нибудь такое в голову придёт, сразу её открываю...
Tema, you'd better eat something. Тёма, ну поел бы чего-нибудь.
No, she just wanted something out of life. Нет, она хотела от жизни хоть чего-нибудь.
I must have two of something cooking in the pan by the time he returns. У меня должно быть на сковородке два куска чего-нибудь, когда он вернется.
You could use your abilities for something more useful. Могла бы использовать свои способности для чего-нибудь более полезного.
I'll make something warm to drink right now. Давай. Налью тебе чего-нибудь согреться.
Well, he can make something of his life here. Ну, здесь он сможет чего-нибудь добиться.
Yes, I would like something. Да, я хотела бы чего-нибудь.
Is he asking for something in exchange? Он не просил тебя... "чего-нибудь" взамен?
But real courage is being afraid of something and doing it anyway. Но настоящая смелость - это бояться чего-нибудь, но все равно делать это.
You're the one who told me to do something good with my life. Ты же сама сказала, чтобы я чего-нибудь добился в жизни.
He needs to constantly prove to himself and the others that he's worth something. Ему все время надо доказывать себе и окружающим, что он чего-нибудь, да стоит.
I thought you might like something to keep you warm. Я решила принести тебе чего-нибудь, что поможет согреться.