Английский - русский
Перевод слова Something
Вариант перевода Чего-нибудь

Примеры в контексте "Something - Чего-нибудь"

Примеры: Something - Чего-нибудь
He's a health inspector looking for something unhealthy. Он санитарный инспектор, который ищет чего-нибудь опасного для здоровья.
Go with mama then you get something nice to drink too. Идите с мамой и тоже получите чего-нибудь вкусненького попить.
Shows my undying gratitude, which is worth something. Покажет мою вечную благодарность, которая чего-нибудь, да стоит.
He doesn't call unless there's something wrong. Он бы не позвонил, если бы чего-нибудь не случилось.
Well, if you want to do something, you and your girlfriend can help sort through these donations. Ну, если ты хочешь чего-нибудь поделать, ты и твоя девушка можете помочь отсортировать эти пожертвования.
No, no, I'm looking for something more specific. Нет, нет, мне бы чего-нибудь особенное.
Next time she wants something, just send her to me, please. В следующий раз если она чего-нибудь захочет просто отправь ее ко мне, пожалуйста.
After the past few days I could use something a little bland. После нескольких последних дней я бы не отказалась от чего-нибудь попроще.
If you'll permit me, I can offer you something cool to drink. Если устав позволяет, я могу принести вам чего-нибудь выпить.
Unless you need me to do something for you. Если, конечно, я не нужен вам для чего-нибудь здесь.
Let's have something stronger before lunch, professor. Перед обедом, профессор, выпьем чего-нибудь покрепче.
Bring her a bottle of something strong, And she's your new best friend. Дай ей бутылку чего-нибудь покрепче, и она станет твоим лучшим другом.
You must be a veteran of something. Ты у нас точно - ветеран чего-нибудь.
See, I knew you guys were good for something. Видите, я знал, что вы, ребята, сгодитесь для чего-нибудь.
How about we start with something from his accident. Хорошо. Как насчет того, что мы начнем с чего-нибудь про его несчастный случай?
We're all in denial About something. Мы все не хотим чего-нибудь признавать.
I could go and get us something, I suppose. Я могу пойти и принести нам чего-нибудь.
Let's stop by the corner and get something to eat. Давай остановимся на углу и поедим чего-нибудь.
Not without a lead, something. Без единой зацепки, хоть чего-нибудь.
Jasper, are you on something? Джаспер, ты что, под действием чего-нибудь?
Just once I want something to be just mine. Хоть бы раз мне хотелось бы чего-нибудь только моего.
No, let's go and buy something. Нет, идите и купите чего-нибудь.
You don't do favors for people unless there's something in it for you. Вы не делаете одолжений людям, если не получаете чего-нибудь взамен.
I think we should be drinking something stronger. Думаю, нам надо бы выпить чего-нибудь покрепче.
Yes, well you ought to take something for that, Alda, and I suggest a whiskey and soda. Да, мы обязаны за это выпить чего-нибудь, Альда, и я предлагаю виски с содовой.