| He's a health inspector looking for something unhealthy. | Он санитарный инспектор, который ищет чего-нибудь опасного для здоровья. |
| Go with mama then you get something nice to drink too. | Идите с мамой и тоже получите чего-нибудь вкусненького попить. |
| Shows my undying gratitude, which is worth something. | Покажет мою вечную благодарность, которая чего-нибудь, да стоит. |
| He doesn't call unless there's something wrong. | Он бы не позвонил, если бы чего-нибудь не случилось. |
| Well, if you want to do something, you and your girlfriend can help sort through these donations. | Ну, если ты хочешь чего-нибудь поделать, ты и твоя девушка можете помочь отсортировать эти пожертвования. |
| No, no, I'm looking for something more specific. | Нет, нет, мне бы чего-нибудь особенное. |
| Next time she wants something, just send her to me, please. | В следующий раз если она чего-нибудь захочет просто отправь ее ко мне, пожалуйста. |
| After the past few days I could use something a little bland. | После нескольких последних дней я бы не отказалась от чего-нибудь попроще. |
| If you'll permit me, I can offer you something cool to drink. | Если устав позволяет, я могу принести вам чего-нибудь выпить. |
| Unless you need me to do something for you. | Если, конечно, я не нужен вам для чего-нибудь здесь. |
| Let's have something stronger before lunch, professor. | Перед обедом, профессор, выпьем чего-нибудь покрепче. |
| Bring her a bottle of something strong, And she's your new best friend. | Дай ей бутылку чего-нибудь покрепче, и она станет твоим лучшим другом. |
| You must be a veteran of something. | Ты у нас точно - ветеран чего-нибудь. |
| See, I knew you guys were good for something. | Видите, я знал, что вы, ребята, сгодитесь для чего-нибудь. |
| How about we start with something from his accident. | Хорошо. Как насчет того, что мы начнем с чего-нибудь про его несчастный случай? |
| We're all in denial About something. | Мы все не хотим чего-нибудь признавать. |
| I could go and get us something, I suppose. | Я могу пойти и принести нам чего-нибудь. |
| Let's stop by the corner and get something to eat. | Давай остановимся на углу и поедим чего-нибудь. |
| Not without a lead, something. | Без единой зацепки, хоть чего-нибудь. |
| Jasper, are you on something? | Джаспер, ты что, под действием чего-нибудь? |
| Just once I want something to be just mine. | Хоть бы раз мне хотелось бы чего-нибудь только моего. |
| No, let's go and buy something. | Нет, идите и купите чего-нибудь. |
| You don't do favors for people unless there's something in it for you. | Вы не делаете одолжений людям, если не получаете чего-нибудь взамен. |
| I think we should be drinking something stronger. | Думаю, нам надо бы выпить чего-нибудь покрепче. |
| Yes, well you ought to take something for that, Alda, and I suggest a whiskey and soda. | Да, мы обязаны за это выпить чего-нибудь, Альда, и я предлагаю виски с содовой. |