I'm cooking something delicious. |
Решил приготовить чего-нибудь вкусненького. |
I was expecting something tragic. |
Я ожидала Чего-нибудь трагического. |
You want something, toby? |
Ты хочешь чего-нибудь, Тоби? |
Let's go inside and we'll eat something. |
Зайдем и поедим чего-нибудь. |
Well, I want something to eat. |
Ну, принесите еще чего-нибудь. |
How about something a little more relatable? |
Как на счет чего-нибудь правдоподобного? |
Y-you want me to fix you something? |
Может, ты хочешь чего-нибудь? |
Want something to drink? |
Х очешь чего-нибудь выпить? |
Let's get something to eat. |
Пошли, купим чего-нибудь поесть. |
You better un-tux something. |
Снимите смокинг с чего-нибудь. |
We want something current, |
Мы хотим чего-нибудь современное, |
Find us something to eat then, all right? |
Поищи нам чего-нибудь поесть. |
You deserve something nice. |
Ты заслужила, чего-нибудь хорошего. |
Perhaps you'd prefer something a little stronger. |
Может, тебе чего-нибудь покрепче? |
You better start with something easier. |
Лучше начни с чего-нибудь полегче. |
You want me to get you something? |
Хочешь, принесу тебе чего-нибудь? |
He might amount to something. |
он, наверняка, чего-нибудь достигнет. |
Water, coffee, something? |
Воды, кофе, чего-нибудь? |
Let's go eat something? |
Может, поедим чего-нибудь? |
Let's go work "something". |
Может, поработаем чего-нибудь. |
If I don't find something... |
Если я не найду чего-нибудь... |
I will go get you something. |
Пойду принесу тебе чего-нибудь. |
Roger, would you like something to drink? |
Роджер, хочешь чего-нибудь выпить? |
You should probably just eat something. |
Тебе стоит чего-нибудь съесть. |
We're just grabbing something to eat. |
Мы ищем чего-нибудь поесть. |