Английский - русский
Перевод слова Something
Вариант перевода Чего-нибудь

Примеры в контексте "Something - Чего-нибудь"

Примеры: Something - Чего-нибудь
Don't you want something decent like spaghetti or soup? Съешь, чего-нибудь основательного - спагетти или супа?
We also feel that the early users who told friends about YouTube or MySpace or even Google probably deserved something too, but no referral system was available to record their work). Мы также думаем, что первые участники, которые рассказали друзьям о YouTube или MySpace или даже о Google, наверное хотели чего-нибудь такого же, но тогда не было реферальной системы, чтобы запечатлеть их работу).
On 18 March, in response to receiving a copy of their preliminary manuscript, Wilkins penned the following: "I think you're a couple of old rogues, but you may well have something". 18 марта, в ответ на получение черновой рукописи Крика и Уотсона, Уилкинс написал следующее: «Я думаю, что вы - пара старых жуликов, но вы вполне можете чего-нибудь добиться».
How about something to lower your spirits? Эй, не хотите услышать чего-нибудь малоутешительного?
Well... Is there something you'd like instead? Что ж, тогда, может, ты хочешь чего-нибудь еще?
We'll get you something to wear from Jack's closet, OK? Пойдем со мной, я дам тебе чего-нибудь из гардероба Джека.
Thing is, if I grew up with nothing, and found out I had a dad with money, I would have thought maybe he owed me something. Дело в том, что если бы я вырос в нищете и нашёл своего отца при деньгах, я бы подумал, может он и мне должен чего-нибудь.
Is there something going on that we should know about? Нет ли чего-нибудь такого, о чем нам следует знать?
Just, you know, in case your parents are giving you any trouble, bothering you, and you want something... some space, a car. Знаешь, в случае, если твои родители будут создавать проблемы, донимать тебя, а тебе захочется чего-нибудь... немного пространства, машину.
What do you say we take a walk and get something to eat? Как насчёт того, чтобы прогуляться и чего-нибудь перекусить?
I was wondering if you wanted to meet up for something to eat later? Хочешь, позже встретимся, поедим чего-нибудь?
If I should happen to be in the mood for something sweet. Раз уж я в настроении, то для чего-нибудь сладкого
But I want to start with something kind of flashy before we actually dance together, is that okay? Но я хочу начать с чего-нибудь зажигательного прежде чем мы начнем танцевать друг с другом, ладно?
If you touch something and I put that powder on it, I can see your fingerprint, and I know you were there. Если ты коснешься чего-нибудь на месте преступления, я нанесу этот порошок и, увидев твои отпечатки, буду знать, что ты там была.
I guess I could wait for her to drop something and then say, Думаю, я дождусь ее, налью чего-нибудь и потом скажу,
The idea that you could alter the state of something at such speed that it could become... from being the softest, most malleable thing. Сама мысль, что можно за секунды изменить состояние чего-нибудь настолько, что оно станет... из нежнейшей, мягчайшей вещи.
Just something that would let her know that you find her - Просто чего-нибудь такого, что даст ей понять, что ты находишь ее...
So why don't we just start with something simple, like your name? Так почему же нам не начать с чего-нибудь простого, например, с вашего имени?
I was going back over everything in my mind, to see if we missed something, and I realized she told me she was on antidepressants once. Я еще раз все прокрутила в голове, чтобы понять, не упустили ли мы чего-нибудь, и вспомнила, она рассказала мне, что однажды принимала антидепрессанты.
Don't you have in one of these books of yours something a little less physical? ј в твоих книгах нет чего-нибудь менее утомительного физически?
Why don't you just pull something out of it? Ты же в шляпе, так выуди из неё чего-нибудь.
Someone once said, If you want something very badly... set it free. Говорят если очень чего-нибудь хочешь лучше позволить себе это
If I earnestly wish for something, will it come true? Если я чего-нибудь очень сильно захочу, я смогу этого добиться?
Why don't you just pull something out of it? Может, вытащишь из нее чего-нибудь?
Do you think you could get me something to eat? Как думаешь, ты бы смог принести мне перекусить чего-нибудь?