Want me to bring you something from home? |
Привезти чего-нибудь из дома? |
Perhaps something to drink? - Sure. |
Может, выпьешь чего-нибудь? |
Get you something, darlin'? |
Тебе налить чего-нибудь, милый? |
You need to drink something strong. |
Вам нужно выпить чего-нибудь покрепче. |
For someone to do something. |
Пока кто-нибудь не сделает чего-нибудь. |
Blow something up, boost the economy. |
Взрыв чего-нибудь стимулирует экономику. |
You want something to drink, darling? |
Дорогой, хочешь попить чего-нибудь? |
Wash up, get something to eat. |
Умойся, поешь чего-нибудь. |
Well, let's start by eating a crapload of something. |
Давай наедимся чего-нибудь до отвала. |
(staticky blurts) We should drop something. |
Нужно чего-нибудь бросить туда. |
Would you like something to drink? |
Хотите чего-нибудь выпить? Джин. |
You want something to drink? |
Не желаешь чего-нибудь выпить? |
Let's start with something easy. |
Начнем с чего-нибудь полегче. |
Care for something stronger? |
Не хотели бы чего-нибудь покрепче? |
I want something better. |
Я хочу чего-нибудь получше. |
Tom wanted something to eat. |
Том хотел чего-нибудь поесть. |
Canary. - Isn't there something in between? |
А чего-нибудь промежуточного нет? |
Would you like something to drink? |
Не хотите чего-нибудь выпить? |
We'd like something sweet too. |
Мы тоже хотим чего-нибудь сладенького. |
I'll bring you something later. |
Я принесу вам чего-нибудь позднее. |
Ask me to pick something up for dinner? |
Попросить купить чего-нибудь на ужин? |
I want something to eat first. |
Хочу сначала чего-нибудь поесть. |
We should drop something. |
Нужно чего-нибудь бросить туда. |
But start with something soft. |
Но начните с чего-нибудь мягкого. |
Could've used something. |
Нужно было чего-нибудь добавить. |