I want something to drink. |
Мне хочется чего-нибудь выпить. |
Ask me something easier. |
Спроси меня чего-нибудь полегче. |
How about something more modern? |
Как насчет чего-нибудь более современного? |
Can I have something to drink? |
Можно мне чего-нибудь выпить? |
DO YOU WANT TO GO TO THE DINER, GET SOMETHING TO EAT? |
Хочешь, пойдём в кафе, поедим чего-нибудь? |
Eat something before you faint. |
Давай, споешь чего-нибудь, пока ты не упал в обморок |
Let me do something. |
Ну дай я хоть тебе чего-нибудь куплю. |
Have something to drink. |
Ну, знаешь, выпить чего-нибудь. |
Maybe something with chocolate? |
Может, чего-нибудь сладкого, чего-нибудь с шоколадом? |
I want something to drink. |
Я бы выпил чего-нибудь. |
In the mean, can we fetch you something? |
Может быть тебе чего-нибудь принести? |
I wanted something in return. |
Мне захотелось чего-нибудь взамен. |
Get the boy something to eat. |
Достаньте мальчику чего-нибудь поесть. |
But we'd like something to drink! |
Но очень хочется чего-нибудь выпить! |
And maybe something to eat? |
И может быть чего-нибудь поесть? |
Do you want something to drink, thomas? |
Томас, выпьешь чего-нибудь? |
You want something Dewey? |
Чего-нибудь хочешь, Дьюи? |
You want something bigger? |
Вы хотите чего-нибудь по-интереснее? |
Can I get you something to drink? |
Налить вам чего-нибудь выпить? |
So can we offer you something to drink? |
Не хочешь чего-нибудь выпить? |
Please, send me something to eat |
Пожалуйста, пришлите чего-нибудь съестного |
How about ordering something to drink? |
Как насчет чего-нибудь выпить? |
You want to eat something too? |
Ты тоже хочешь чего-нибудь съесть? |
Would you like something to drink? |
Не хочешь чего-нибудь выпить? |
Do you want something for the pain? |
Хочешь чего-нибудь от боли? |