| I want something to drink. | Мне хочется чего-нибудь выпить. |
| Ask me something easier. | Спроси меня чего-нибудь полегче. |
| How about something more modern? | Как насчет чего-нибудь более современного? |
| Can I have something to drink? | Можно мне чего-нибудь выпить? |
| DO YOU WANT TO GO TO THE DINER, GET SOMETHING TO EAT? | Хочешь, пойдём в кафе, поедим чего-нибудь? |
| Eat something before you faint. | Давай, споешь чего-нибудь, пока ты не упал в обморок |
| Let me do something. | Ну дай я хоть тебе чего-нибудь куплю. |
| Have something to drink. | Ну, знаешь, выпить чего-нибудь. |
| Maybe something with chocolate? | Может, чего-нибудь сладкого, чего-нибудь с шоколадом? |
| I want something to drink. | Я бы выпил чего-нибудь. |
| In the mean, can we fetch you something? | Может быть тебе чего-нибудь принести? |
| I wanted something in return. | Мне захотелось чего-нибудь взамен. |
| Get the boy something to eat. | Достаньте мальчику чего-нибудь поесть. |
| But we'd like something to drink! | Но очень хочется чего-нибудь выпить! |
| And maybe something to eat? | И может быть чего-нибудь поесть? |
| Do you want something to drink, thomas? | Томас, выпьешь чего-нибудь? |
| You want something Dewey? | Чего-нибудь хочешь, Дьюи? |
| You want something bigger? | Вы хотите чего-нибудь по-интереснее? |
| Can I get you something to drink? | Налить вам чего-нибудь выпить? |
| So can we offer you something to drink? | Не хочешь чего-нибудь выпить? |
| Please, send me something to eat | Пожалуйста, пришлите чего-нибудь съестного |
| How about ordering something to drink? | Как насчет чего-нибудь выпить? |
| You want to eat something too? | Ты тоже хочешь чего-нибудь съесть? |
| Would you like something to drink? | Не хочешь чего-нибудь выпить? |
| Do you want something for the pain? | Хочешь чего-нибудь от боли? |