| Whatever opal had on nick is in that box. | Что бы не было у Опал на Ника, оно находится в этой ячейке. |
| This is one of nick's garbage sculptures. | Это одна из мусорных скульптур Ника. |
| The last time nick got dumped... | Когда Ника бросили в прошлый раз... |
| I am seriously thinking about asking nick to fire her. | Я всерьез подумываю попросить Ника уволить ее. |
| You need to get to that apartment before nick does. | Тебе надо добраться до той квартиры раньше Ника. |
| At least now you're free for nick. | Как минимум, теперь ты свободна для Ника. |
| I even went so far as to ask nick to arrange a clandestine rendezvous, a luncheon. | Я даже зашел так далеко, что попросил Ника назначить тайное рандеву, ланч. |
| She would make fun of you, too, your little crush on nick. | Она смеялась над тобой, так же, как над твоей маленькой влюбленностью в Ника. |
| When I pressed on nick's abdomen, I was below a sensory loss level. | Когда я надавил на живот Ника, я был ниже порога его чувствительности. |
| You touched nick's abdomen, and he felt it. | Вы дотронулись до живота Ника и он почувствовал. |
| So you killed nick heatherton- The only witness. | Поэтому вы убили Ника Хетертона - единственного свидетеля. |
| She was lurking in the bushes outside of nick's house. | Она как раз затаилась в кустах недалеко от дома Ника. |
| And your friend nick lane's empathic transfers | А способность вашего друга Ника Лэйна передавать настроение |
| But spinal cord injuries like nick's? | Но повреждения спинного мозга, как у Ника? |
| No, I'm just wondering why, When nick has a problem, You're nice and logical. | Просто, когда проблемы у Ника, ты добрый и рациональный, а когда у меня, ты просто кричишь. |
| That's why I stowed away, and that's why I called nick. | Поэтому я проник на самолет, и поэтому-то же я и позвал Ника. |
| I don't care. I want to do it for nick. | Мне все равно Я хочу сделать это для Ника |
| What are you doing in front of nick's house? | Что ты делаешь у дома Ника? |
| You don't need to sink down to nick's level And get involved in some petty old feud with - | Ты не должна опускаться до уровня Ника и ввязываться в мелкую старую вражду с... |
| You hired Nick because he worked with Angela. | Ты нанял Ника, потому что он работал с Анджелой. |
| I think you need to go find Nick. | Я думаю, что тебе нужно пойти и найти Ника. |
| This is just authentic Nick's. | А эта пиццерия просто "подлинного Ника". |
| Sometimes I wish I was more like Nick. | Иногда, мне хочется, чтобы я был вроде Ника. |
| And I think you'd be perfect for Nick Carraway. | И мне кажеться, ты был бы безупречен в роли Ника Кэрревея. |
| Nick's graft versus host is not responding to medication. | У Ника реакция "трансплантат против хозяина", она не поддаётся лечению. |