Примеры в контексте "Nick - Ника"

Все варианты переводов "Nick":
Примеры: Nick - Ника
Can you explain to me... why, eight months ago, you PNC'd Nick Savage's vehicle? Ты можешь мне объяснить... почему 8 месяцев назад ты пробивала номера автомобиля Ника Савэджа?
I don't care what you get up to in your private life... but it might've been useful to know that Nick Addams' alibi was unsound. Монстров? Мне плевать, чем вы занимаетесь в вашей личной жизни... но возможно, было бы полезно узнать, что алиби Ника было необоснованно.
I found out someone else was following Robbie, and someone's been uploading photos online today from Nick's company. Похоже кто-то следит за Робби, и сегодня кто-то загрузил фотографии с конторки Ника.
So this is Nick's new home, sweet home. Это Ника новый дом, милый новый дом.
Here's a couple hundies for her abortion and Nick's room and board. Вот пару сотен на её аборт и на питание и проживание Ника.
Everyone, we need to find Nick and Roz Huntley, now! Нужно найти Ника и Роз Хантли, сейчас же!
I heard someone say it on a "Nick at night" show. Я слышала, что кто-то так сказал в "Ночном шоу Ника"
We have no idea how many people attacked Nick or even if he's still alive or if they haven't found these tunnels and they're coming down here right now to kill us. Мы понятия не имеем, сколько человек напало на Ника и жив ли он ещё. Может, они нашли эти тоннели и уже спускаются сюда, чтобы нас убить.
Once we understood that you had created a facsimile of Nick Farris' office, it was just a matter of locating it. Как только мы поняли, что вы создали точную копию офиса Ника Фарриса, осталось только найти ее.
Why did you move out, when they picked up Nick? Почему ты уехал от нас, когда они забрали Ника?
When you left bud's, I figured you were probably going back to Nick's place. Когда ты ушла, я думала, что ты вероятно вернешься в дом Ника.
The spiritual stuff, the second chances, I think it's Nick. Вера, второй шанс... всё это отлично... для Ника.
I love Nick so, so, so much. Я люблю Ника так, так сильно.
Now, did Nick have any enemies? Так, у Ника были враги?
Did Nick have a falling out with Enrietto? У Ника были конфликты с Энритто?
This... is a record of the call traffic between that mobile phone, and Nick Carlton's. Это... Это запись трафика вызовов этого мобильного телефона и телефона Ника Карлтона.
You think this quant is nearby, or is he affecting Nick at a distance? Вы думаете, что источник находится поблизости или влияет на Ника на расстоянии?
Your girlfriend's coming over for the first time, and you asked Nick to cook? Твоя девушка придёт в первый раз, и ты попросил приготовить Ника?
Bridget has a date with Leonardo di Caprio, and what is in Nick's box? У Бриджит свидание с Леонардо Дикаприо. А что в коробке Ника? Экстра.
That's what you said when I suggested that with Nick, and I listened to you. Ты сказал то же самое, когда я предложила подкупить Ника, и я послушалась тебя.
"I'm sorry I named Nick." "Мне жаль, я назвала Ника."
I'm answering nothing about Nick, and I'm not putting anything down about him. Я ничего не спрашиваю по поводу Ника, и ничего я не пытаюсь на него повесить.
It goes out automatically unless I stop it, and that only happens if I hear you dump Nick on speakerphone before then. Оно отправится автоматически, если я его не остановлю, что произойдет только в том случае, если я услышу, что ты бросила Ника, по громкоговорителю.
Which works for me, because I don't think we can blame Nick for was poisoned. И я согласна, потому что не думаю, что мы можем обвинять Ника в том, что случилось...
So, "Nick Wasicsko for Mayor"? Так что, Ника Васиско - в мэры?