| So Nick doesn't have a traditional career. I mean... | Итак, у Ника нет традиционной карьеры, то есть... |
| You know, there was a rumor going around that you liked Nick. | Знаешь, тут прошёл слушок что ты втрескалась в Ника. |
| Nick's body is so soft, it should absorb sound. | Тело Ника такое мягкое, что должно поглощать все звуки. |
| Look, Nick doesn't have a life plan. | Слушай, у Ника нет планов на будущее. |
| You know, I brought Nick to a work dinner once. | Знаешь, однажды я брал Ника с собой на рабочий ужин. |
| This means too much to Nick. | Это слишком много значит для Ника. |
| This bracelet is a present from Nick Townsend. | Это подарок от Ника Таунсенда, политика. |
| But you ask a guy named Nick Townsend... | Но спросите у Ника Таунсенда. Возможно, он... |
| Nick's fingerprints and hair are everywhere, but he lives here. | Отпечатки Ника и его волосы повсюду, но он живет здесь. |
| Got back around 10:00, and Nick's car was gone. | Вернулся около десяти, а машины Ника уже не было. |
| That is Nick's psychologist from rehab. | Она психотрепавет Ника Из реабилитационного центра. |
| You remember Adam Britt, Nick Stathis, Mark. | Помнишь Адама Бритта, Ника Статиса, Марка. |
| She knows I ran over Nick. | Она знает, что я сбила Ника. |
| Nobody used the elevator entrance to that apartment that night besides Nick and Beth. | Никто не использовал лифт в ту ночь, кроме Ника и Бет. |
| So, we can find the footage of Nick and Beth from that night. | Так мы можем найти фото Ника и Бета с той ночи. |
| Me, Nick, and you, captain. | Меня, Ника и вас, капитан. |
| We have gathered today To witness the union of Charmaine and Nick. | Сегодня мы собрались здесь... чтобы стать свидетелями союза Ника и Шармейн. |
| And with Nick's permission, We installed the new flavor. | И с разрешения Ника мы поставили новый вкус на витрину. |
| No, I went to the hotel to get away from Nick. | Нет, я приехала в отель, чтобы уйти от Ника. |
| The complex nature of Adalind's spell may have unintended effects on Nick. | Сложный характер заклинания Адалинды может неожиданно обернуться для Ника в худшую сторону. |
| Kelly Burkhardt, Nick's mother. | У Келли Бёркхард. Матери Ника. |
| Nick Carroll's, I think. | У Ника Кэролла, я полагаю. |
| All work and no play makes Nick a dull boy. | Сплошная работа и никакого веселья сделали из Ника скучного парня. |
| Let's get Nick on the line; maybe he has some ideas. | Давайте подключим Ника, может, у него есть идеи. |
| I'm reading your mind like I read Nick's. | Я читаю твои мысли, так как я читал у Ника. |