Despite the rain, Peta matched Nick Robinson's time. |
Не смотря на дождь, время Петы было сравнимо со временем Ника Робинсона |
I know I look like Nick Nolte, okay? |
Да знаю я, что похож на Ника Нолти, ясно? |
If they catch Nick, how will you feel if I defended him? |
Если Ника поймают, как ты посмотришь на то, что я стану его адвокатом? |
What if they see Nick in the surveillance recordings? |
А что, если они увидят Ника на записях видеокамер? |
Which means there's a good chance the guy who shot Nick also shot me. |
Это означает, что есть хороший шанс, что парень, застреливший Ника, также стрелял и в меня. |
I didn't kill this Nick guy, but I heard the murder happen. |
Я не убивал этого парня, Ника, но я слышал, что происходило во время этого. |
Are you suggesting that Nick and Opal had an affair? |
Вы намекаете на то, что у Ника и Опал был роман? |
Elated that her problem is now solved, Brooke offers to go to Nick's friend's wedding and pretend to be his girlfriend in front of his ex, Hannah. |
Окрыленная тем, что её проблема решена, Брук предлагает все же пойти на свадьбу друга Ника, где она представится его девушкой, чтобы ему не было одиноко в компании своей бывшей по имени Ханна. |
He eventually gives up, only to see Nick in a car with his brothers, Joe and Kevin, who drive by laughing. |
В конце концов он теряет его из виду, а после видит Ника в машине со своими братьями, Джо и Кевином, которые проезжают мимо и смеются. |
I need all the cash you have and Nick's passport! |
Мне нужны все наличные, что у вас есть и паспорт Ника. |
Me against Nick St. Clair in a courtroom battle royale? |
Меня против Ника Сент-Клэра в зале суда, как в «Королевской битве»? |
Do you think you can win this match without Father Nick? |
Ладно. Как думаешь, ты сумеешь выиграть матч без отца Ника? |
Like the one you came to Nick's with? |
Как та с которой ты был "У Ника"? |
Leslie, can you comment on Bobby's father, Nick Newport? |
Лесли, не могли бы вы дать комментарий по поводу отца Бобби, Ника Ньюпорта? |
In 2013 an occupation of the island by explorer Nick Hancock to raise money for the charity Help for Heroes was planned. |
В 2011 году под руководством шотландца Ника Хэнкока (Nick Hancock) планировалась экспедиция на Роколл с целью сбора средств для благотворительного фонда Help for Heroes. |
Don't you know Nick and Nora? |
Ника и Норы? - Вы их не знаете? |
l don't suppose, by any chance, you know Nick Nightingale? |
А вы случайно не знаете Ника Найтингейла? |
Was he at home, polishing his grudge against Nick Manos, perhaps? |
Может, дома точил зуб на Ника Мэноса? |
You think Nick ever had a chance of a life of his own? |
Думаете, у Ника был шанс на собственную жизнь? |
Nick's dear aunt Marie came to town towing a trailer full of all kinds of fun things. |
Дорогая тетушка ника приезжала в город с трейлером, полным всякой забавной всячиной |
Mr. And Mrs. Saunders, you remember Nick, don't you? |
Мистер и миссис Сондерс, вы ведь помните Ника? |
You mean the one who, like, beamed herself into Nick's loft? |
Той, которая проявилась в квартире Ника? |
Okay. What are you doing in Nick's car? |
Что ты делал в машине Ника? |
When they said it was time for us to board, I... nudged Nick and I said, |
Когда объявили, что началась посадка, я... тронула Ника и спросила: |
Well, the tox panel that was taken when Nick was arrested... it shows he had a whole cocktail of prescription meds in his system. |
Токсикологические анализы взятые у Ника когда его арестовали... показывают, что он находился под целым коктейлем отпускаемых по рецепту лекарств в его организме. |