Listen, you know I'm Nick's friend, right, and I would never do anything to hurt him. |
Слушай, ты знаешь что друг Ника, правда, и я бы никогда не сделал ничего чтобы навредило бы ему |
Juliette, I'm your friend, and I know you, and I know you're still in love with Nick. |
Джульетта, я твой друг, я тебя знаю, я знаю, что ты всё ещё любишь Ника. |
In-house engineer Nick Robbins said Shields made it clear from the outset that he (Robbins) "was just there to press the buttons." |
По словам звукоинженера Ника Роббинса, Шилдс сразу же заявил ему, что он здесь «только для того, чтобы нажимать на кнопки». |
Codo Technologies was a video game developer founded by Julian Gollop and others, including brother Nick Gollop, continuing the line of sophisticated strategy war games started at their previous company Mythos Games. |
Codo Technologies это компания-разработчик компьютерных игр основанная Джулианом Голлопом и другими, включая и его брата Ника Голлопа, которая продолжила линию стратегических военных игр начатых в предыдущей компании Голлопа Mythos Games. |
The family of the late George "Nick" Kirk recounted how his being shot by Gardner affected their lives and ultimately shortened Kirk's life. |
Семья покойного Джорджа «Ника» Кирка вспоминала, как выстрел Гарднера в Кирка повлиял на их жизнь и в итоге сократил жизнь Кирка. |
Look, Harvey's problem with going after Nick is that it might backfire on Ava, right? |
Харви не хочет идти против Ника, потому что это в итоге может повредить Эве, так? |
A Grand Day Out with Wallace and Gromit, later marketed as A Grand Day Out, is a 1989 British stop-motion animated short film directed and animated by Nick Park at Aardman Animations in Bristol. |
«Пикник на Луне» (англ. Wallace and Gromit: A Grand Day Out) - британский пластилиновый короткометражный мультфильм Ника Парка, снятый в студии Aardman Animations в 1989 году. |
Kimberly... do you have a boyfriend... someone who might be jealous over the attention Nick gave you? |
Кимберли у вас есть парень... кто-то, кто мог бы заревновать от внимания Ника к вам? |
When I was lying on the floor with Nick's face before my eyes, |
Сьюзан, когда я лежал на полу прошлой ночью с лицом Ника перед моими глазами, |
I'm not risking Nick's life because you want to do what you think is the right - |
Я не буду подвергать риску жизнь Ника потому, что ты собираешься сделать то, что считаешь правильным... |
Okay, this is totally none of my business, but did I hear that you asked Nick out? |
Ладно, это абсолютно не мое дело, но я слышала, что ты пригласила Ника на свидание? |
And let me just say... let me just say... the first time I met Nick, it didn't go so well either. |
И я должен сказать... должен сказать, что когда я впервые встретил Ника, это было не так уж весело. |
So you're saying that someone is using Nick's young brainpower to help them do their work. |
Ты хочешь сказать, что кто-то использует нашего молодого научного кадра Ника, что бы выполнять свою работу? |
Maybe I'll just tell Amy that I really want to do this show but I'd much rather do it with my close personal friend international sensation Nick Cannon. |
А может, мне сказать Эми, что я хочу сняться, но предпочту видеть в сериале близкого друга, международную звезду Ника Кэннона? |
She was trying to do what she thought was right for Nick, what we all thought was right. |
Она делала то, что по её мнению, было правильным для Ника, что мы все считали правильным. |
It makes sense to frame him for a current kidnapping if he got away with Nick Hamilton's kidnapping in '88. |
Имеет смысл, подставить его под данное похищение, если он избежал наказания за похищение Ника Гамильтона в 1988. |
What if Brent Miller left his job at the car wash, and on his way home put the clown mask on to dump Nick Hamilton's body? |
Что если Брент Миллер, уйдя с работы на автомойке, по дороге домой надел клоунскую маску, чтобы перепрятать тело Ника Гамильтона? |
I got the money, I paid for her stay, for my apartment and for Nick's apartment in the place. |
Деньги, которые получил, я заплатил за её госпитализацию, за свою комнату и за комнату Ника здесь. |
Are you angry with us or with your friend Nick for making you lie under caution? |
Вы злитесь на нас или на своего друга Ника, за то, что он вынудил вас лгать следствию? |
I would kiss Nick Jonas, I'd marry Joe Jonas |
Я бы поцеловала, Ника Джонаса, а вышла бы замуж за Джо Джонаса. |
And I'm sure I could get Nick and Emily to change their plans, so - |
И я уверен, что я могу повлиять на Ника и Эмили на изменение их планов, так что... |
What about nick mccullers? |
А что по поводу Ника МакКалерса? |
They're working on nick's kidney. |
Они занимаются почкой Ника. |
He tried to kill nick bianco. |
Он пытался убить Ника Бьянко. |
Hello. I'm nick's father. |
Здравствуйте. Я отец Ника. |