Примеры в контексте "Nick - Ника"

Все варианты переводов "Nick":
Примеры: Nick - Ника
Now, ladies, should Nick Papanicolopoulos be fired? Итак, дамы, Ника Папаниколопуса надо уволить?
How do you know Nick had a gun? Откуда вы знаете, что у Ника был пистолет?
Maybe we should take out a restraining order against Nick? Может, нам нужно взять судебный запрет на имя Ника?
It's just that when he has to process a lot of emotions, sometimes he likes to do Nick Cannon's solo from Drumline. Просто, когда ему приходится обрабатывать много эмоций, иногда он любит исполнять соло Ника Кэннона из "Барабанной дроби".
But we've made preliminary contact with Nick's family and I'll be able to speak to them properly later today. Но мы предварительно связались с семьей Ника, И завтра вечером, я смогу узнать от них больше подробностей.
Nick's own son, Joey Naylor, seems to be being groomed for the job as he joins his father on the majority of his trips. Собственный сын Ника, Джои Нэйлор, сопровождает отца в поездках, и, похоже, его готовят для этой грязной работы.
That's what you get for listening to Nick. Так вот что происходит, когда ты слушаешь Ника.
I hired Nick 'cause he could make guac. Я нанял Ника, потому что он мог сделать гуакамоле
Tell him Nick's family has hired a hostage negotiator and that the guy wants to talk to him in person. Скажи ему, что семья Ника наняла специалиста по освобождению заложников, и этот парень хочет поговорить с ним лично.
Nick Cassidy could be any of us! На месте Ника Кэссиди мог быть любой!
The one sitting behind Nick in court every day for five weeks. Я полтора месяца сидел в суде, у Ника за спиной.
Are you suggesting that Nick has a fourth cone? Вы предполагаете, что у Ника их четыре?
Took it from Nick and everyone who works there. Возьми это у Ника и со всех кто работает там
How did Nick sound on the phone? Какой у Ника был голос по телефону?
Turned Nick out of his own flat? ЭДИТ: Выгнала Ника из его собственной квартиры?
Nick has logs, don't you? У Ника есть записи, так ведь?
Look, if Nick had a problem with anyone, you need to tell me now. Послушай, если у Ника были проблемы с кем то, Ты должна сказать мне, прямо сейчас.
I mean, it was their room before it was Nick's room. В смысле, это была их комната, прежде чем стала комнатой Ника.
Maybe you could back off a little, since Nick's been having, you know, man problems. Может, тебе стоит отвалить от маленькой, с тех пор, как у Ника есть, ну, знаешь, мужские проблемы.
You're making dinner for you and Nick? Ты готовишь ужин для себя и Ника?
Monroe, I don't see Nick! Монро, я не вижу Ника!
He didn't give us that video so we wouldn't find Nick. Он дал нам это видео не для того, чтобы скрыть Ника.
Tanner bolt, would you actually consider defending Nick dunne? Таннер Болт, вы бы согласились защищать Ника Данна?
I say if they're taking Nick to Austria, then we should go there too. А я скажу, что если они везут Ника в Австрию, то и нам следует туда поехать.
How about you tell me who paid you to set up Nick Hawley? Как насчет того, что ты скажешь мне, кто тебе заплатил, чтобы подставить Ника Хоули?