Английский - русский
Перевод слова Youth
Вариант перевода Молодежные

Примеры в контексте "Youth - Молодежные"

Примеры: Youth - Молодежные
We further recommend the promotion of youth volunteering strategies that engage young people as agents for sustainable development and peace. Мы рекомендуем далее пропагандировать молодежные стратегии добровольчества, которые отводят молодежи роль движущей силы в борьбе за устойчивое развитие и мир.
This training was complemented by a human rights capacity-building workshop conducted with civil society organizations in Bissau, including youth groups. В дополнение к этой подготовке в Бисау в сотрудничестве с организациями гражданского общества, включая молодежные группы, был проведен практикум по вопросам укрепления потенциала в области прав человека.
The Big Idea project is a multi-stakeholder partnership bringing together data experts, civil society, youth organizations, academia, the private sector and Governments. Проект «Большая идея» является многосторонним партнерством заинтересованных участников, охватывающим экспертов по информационным технологиям, гражданское общество, молодежные организации, академические круги, частный сектор и правительство.
Restless Development and other youth organizations are committed to assist other stakeholders in putting this into practice. Организация «Динамичное развитие» и другие молодежные организации готовы помочь другим заинтересованным сторонам реализовать эти идеи на практике.
Some youth entrepreneurship initiatives, selected from the UNCTAD database, are listed in box 1. Во вставке 1 перечислены некоторые молодежные предпринимательские инициативы, взятые из базы данных ЮНКТАД.
Her Government nonetheless reaffirmed its commitment to contributing to United Nations and government youth policies and programmes. Тем не менее, ее правительство вновь заявляет о своей приверженности внесению вклада в молодежные стратегии и программы, осуществляемые Организацией Объединенных Наций и государствами.
At all levels, youth organizations are working in partnership to develop joint priorities and actions. На всех уровнях молодежные организации осуществляют партнерство в целях выработки совместных приоритетов и мер.
It organizes periodic youth camps in Qatar and elsewhere, the most recent of which was held in Doha. Он периодически организует молодежные лагеря в Катаре и за его пределами; последний такой лагерь был организован в Дохе.
Similar youth seminars were planned for 2001 on the islands of Praslin and La Digue. Аналогичные молодежные семинары были запланированы на 2001 год на островах Праслен и Ла-Диг.
The focus will be on youth projects and a women's cooperative as a model for similar ventures. В качестве модели для осуществления аналогичных инициатив выбраны молодежные проекты и женский кооператив.
In a number of countries, recent youth movements and student protests have altered traditional power structures. В ряде стран молодежные движения и студенческие протесты в последнее время изменили традиционные структуры власти.
Greece has created local youth councils to empower young men and women and give them the opportunity to become active change agents in society. В Греции были созданы местные молодежные советы, чтобы расширить права молодых мужчин и женщин и дать им возможность стать активными инициаторами перемен в обществе.
Examples are youth-led youth clubs, women's associations and natural resources user groups. Примерами могут служить молодежные клубы, женские ассоциации и группы пользователей природных ресурсов.
It includes youth structures and CoE organisations involved with young people and focuses on informal education, intercultural dialogue and hate speech. Кампания, в которой участвуют молодежные структуры и организации Совета Европы, занимающиеся вопросами молодежи, ориентирована на тематику неформального образования, межкультурного диалога и борьбы с пропагандой ненависти.
I call on Sierra Leone's youth and women's associations to continue to serve as platforms for building national cohesion. Я призываю молодежные и женские объединения продолжать выступать в качестве форумов для обеспечения национальной сплоченности.
UNDP and UNICEF are further strengthening collaboration with civil society, including youth organizations, on dialogue, women's empowerment and governance. ПРООН и ЮНИСЕФ продолжают развивать сотрудничество с гражданским обществом, включая молодежные организации, по вопросам проведения диалога, расширения прав и возможностей женщин и государственного управления.
Some States have national child and youth advisory boards to facilitate exchanges between girls about issues affecting them. В ряде государств действуют детские и молодежные консультативные советы, призванные содействовать обмену мнениями между девочками по затрагивающим их вопросам.
The targeted programme of that project was carried out through the creation, in makhallas, of youth clubs functioning as resource centres. Целевая программа проекта осуществлялась через созданные молодежные клубы в махаллях, которые работали как ресурсные центры.
Youth information bureaus and offices organizing international youth exchanges have been in operation in several cultural centres. В ряде культурных центров действуют молодежные бюро информации и агентства, организующие международные молодежные обмены.
Individual young people and youth organizations will be able to join this movement and report on their actions through the Youth Website. Молодые люди и молодежные организации смогут присоединяться к движению и информировать о своей деятельности через Молодежный веб-сайт Альянса.
Bloggers and youth activists had been harassed and imprisoned on trumped-up charges. Блоггеры и молодежные активисты подвергаются преследованию и тюремному заключению по подтасованным обвинениям.
The primary commitment is to hire unemployed people and students for the census through student, youth and workers' cooperatives. Дана четкая установка на привлечение безработных и учащихся для проведения переписи через студенческие, молодежные и рабочие объединения.
Indonesia also provides scholarships, student and youth exchanges and cultural events to promote mutual understanding between nations. Индонезия также выделяет стипендии, организует студенческие и молодежные обмены и культурные мероприятия, направленные на поощрение взаимопонимания между разными странами.
Country-level youth advisory mechanisms have been established in over 30 UNFPA country offices. В более чем в 30 страновых отделениях ЮНФПА созданы молодежные консультативные механизмы на уровне стран.
The Council advises UNEP on better ways of engaging young people in environmental issues and represents youth organizations in international environmental forums. Совет выносит консультативные заключения для ЮНЕП относительно наилучших путей привлечения молодежи к решению экологических вопросов, и он представляет молодежные организации на международных форумах, посвященных проблемам окружающей среды.