Youth representatives can also make significant inputs to discussions held in the context of various institutions. |
Молодежные представители могут также внести значительный вклад в дискуссии, проходящие в различных учреждениях. |
Youth microentrepreneurs would receive small loans to build their own businesses, similar to the way that microfinance supposedly operates. |
Молодежные микропредприниматели получили бы маленькие кредиты, чтобы построить их собственные компании, подобные пути, которые микрофинансируют, предположительно, работает. |
Youth organizations and young people themselves should be directly involved in the planning and implementation of these programmes. |
В деятельность по планированию и осуществлению этих программ должны непосредственно вовлекаться молодежные организации и сама молодежь. |
Youth centres have also been established in accordance with the special characteristics and needs of young people. |
В соответствии с особыми характеристиками и потребностями молодых людей, были также созданы молодежные центры. |
Youth organizations in Europe are fighting against racial discrimination and are helping to mould a new world in which differences will be accepted. |
Молодежные организации в Европе борются против расовой дискриминации и способствуют созданию нового мира, в котором будут признаваться различия. |
Youth organizations should be directly involved in designing, planning and implementing such voluntary service programmes. |
Молодежные организации должны непосредственно участвовать в разработке, планировании и осуществлении таких программ добровольной службы. |
Youth camps, community service projects, environmental protection and intergenerational cooperation programmes should be included among the opportunities offered. |
В число предлагаемых вариантов должны входить молодежные лагеря, проекты общественных работ, программы охраны защиты окружающей среды и сотрудничества между представителями разных поколений. |
Youth organizations should be enlisted in these efforts. |
К этой деятельности следует привлекать молодежные организации. |
Youth and children's organizations qualify as associations. |
В числе общественных объединений перечисляются молодежные и детские организации. |
Youth exchange and training programmes with countries in transition have been organized in the spirit of peace and mutual understanding. |
Молодежные обмены и программы подготовки со странами, переживающими переходный период, организовываются в духе укрепления мира и взаимного понимания. |
Youth issues are far too important a matter to be sidelined or neglected for want of funds. |
Молодежные вопросы слишком важны, чтобы отставлять их в сторону или пренебрегать ими из-за недостатка средств. |
Youth organizations must also become involved in the battle against the epidemic, which had a direct impact on their lives. |
Молодежные организации также должны принять участие в борьбе с этой эпидемией, которая оказывает непосредственное влияние на судьбы молодых. |
Youth NGOs have played and continue to play an important role in the formation and development of democratic societies in the CIS countries. |
Молодежные НПО сыграли и продолжают играть важную роль в становлении и развитии демократических обществ в странах СНГ. |
Youth organizations must meet and work together, with the financial support and encouragement of Governments. |
Молодежные организации должны проводить совместные совещания и заниматься совместной деятельностью при финансовой поддержке и содействии правительств. |
Youth and their organizations should play a leading role in that work. |
Молодежь и молодежные организации должны играть ведущую роль в этой работе. |
Youth organizations contribute to employability through trying to influence government policies and programmes; and through implementing their own projects. |
Молодежные организации содействуют расширению возможностей занятости, пытаясь оказывать влияние на правительственную политику и программы, а также осуществляя свои собственные проекты. |
Youth organizations should be encouraged to take initiatives and actions at community and national levels. |
Молодежные организации необходимо призывать к тому, чтобы они предпринимали инициативы и меры на общинном и национальном уровнях. |
Youth clubs have now been established in most locations in East Africa and the Horn. |
В большинстве поселений в Восточной Африке и в районе Африканского Рога в настоящее время существуют молодежные клубы. |
Youth organizations are important providers of non-formal education to young people. |
Важными каналами предоставления молодым людям неформального образования являются молодежные организации. |
Also, Youth Councils have been established and decentralized throughout the country. |
Кроме того, по всей стране были созданы децентрализованные молодежные советы. |
Youth groups around the world are becoming increasingly active and aware of the issues. |
Молодежные группы в разных странах мира расширяют свою деятельность и все в большей степени осознают значение существующих проблем. |
Youth actions should be taken into account in the implementation of such educational programmes. |
Кроме того, при реализации таких программ в области образования должны учитываться молодежные инициативы. |
Youth non-governmental organizations understand well that young people are essential to economic development. |
Молодежные неправительственные организации хорошо понимают, что молодежь играет существенно важную роль в обеспечении экономического развития. |
Youth issues are diverse and dynamic in nature and therefore require a wide range of consultations. |
По своей природе молодежные проблемы являются многообразными и динамичными, и поэтому для их решения требуются многочисленные консультации. |
(b) Since 2007, the establishment of Youth Cooperatives for Self-Employment and Development. |
Ь) С 2007 года создаются молодежные кооперативы, КМСР (Кооперативы молодежи в целях самостоятельной занятости и развития). |