Английский - русский
Перевод слова Youth
Вариант перевода Молодежные

Примеры в контексте "Youth - Молодежные"

Примеры: Youth - Молодежные
Jointly with a number of international youth non-governmental organizations, ISMUN co-organized an international youth consultation in Copenhagen immediately prior to the World Summit. Непосредственно перед Всемирной встречей на высшем уровне ММСДООН совместно с рядом международных молодежных неправительственных организаций были организованы международные молодежные консультации в Копенгагене.
The implementation of youth work is primarily the responsibility of the State, the municipalities and youth organizations. Ответственность же за саму работу молодых людей возлагается в первую очередь на государство, муниципалитеты и молодежные организации.
In many countries, national, regional and local youth councils are outlets for major political and civic participation for youth. Во многих странах национальные, региональные и местные молодежные советы являются базами для крупномасштабного политического и гражданского участия молодежи.
The Botswana youth water teams have established a three-tiered structure for youth to participate in awareness workshops for integrated water resources management. Молодежные группы по вопросам водоснабжения в Ботсване создали трехкомпонентную структуру для обеспечения участия молодежи в практикумах по расширению осведомленности о комплексном управлении водными ресурсами.
The National Commissioner for Children will also complement the youth peak bodies and youth forums currently engaging young people and advocating on their behalf. Национальный комиссар по делам детей будет также дополнять молодежные специализированные структуры и форумы, в работе которых сейчас принимает участие молодежь, и выступать от их имени.
Within the United Kingdom, there is an extensive youth participation network giving young people lots of opportunity to express their views in youth forums, such as the United Kingdom Youth Parliament, school councils and youth advisory bodies. В Соединенном Королевстве действуют широкие сети, обеспечивающие участие молодежи в жизни общества, что открывает перед молодыми людьми большие возможности высказывать свои взгляды в рамках таких молодежных форумов, как Молодежный парламент Соединенного Королевства, школьные советы и консультативные молодежные организации.
UNV volunteers from abroad and within the country are supporting multi-ethnic summer camps, facilitating a web site managed by youth volunteers to reach youth in other communities, and setting up local youth advisory boards with members from different ethnic backgrounds. Добровольцы ДООН, приехавшие из-за рубежа и набранные на местной основе, оказывают поддержку в организации многонациональных летних лагерей, помогают наладить контакт с молодежью из других общин с помощью веб-сайта, обслуживаемого молодыми добровольцами, и создают местные молодежные консультативные советы в составе представителей самых разных этнических групп.
At the World Expo in Shanghai, a youth forum was held on youth, cities and the future, including the involvement of many leading Chinese youth groups. На Всемирной выставке в Шанхае был проведен молодежный форум на тему о молодежи, развитии городов и будущем, в котором приняли участие многие ведущие китайские молодежные группы.
UN-Habitat developed and implemented the innovative youth economic empowerment model One Stop Youth Centres to help increase youth access to entrepreneurship, livelihood opportunities and incomes. ООН-Хабитат разработала и внедрила новаторскую модель расширения экономических прав и возможностей молодежи под названием «Комплексные молодежные центры» для оказания помощи в расширении доступа молодежи к предпринимательству, возможностям получения средств к существованию и доходам.
Youth NGOs, children and youth parliaments, and local youth councils will be strategic partners, encouraging synergy between civil society and local government institutions. В роли стратегических партнеров будут выступать молодежные НПО, детские и юношеские парламенты и местные совета по делам молодежи, обеспечивая взаимодействие между гражданским обществом и местными правительственными учреждениями.
The engagement of young people to attain anti-corruption and integrity goals can take different forms, which could be grouped in four categories, as follows: youth services; youth development; youth leadership; and youth empowerment. Вовлечение молодых людей в деятельность по достижению целей в области борьбы с коррупцией и обеспечения честности и неподкупности может принимать различные формы, которые можно было бы объединить в четыре категории, а именно: услуги для молодежи; развитие молодежи; молодежные лидеры; и расширение возможностей молодежи.
A fundamental building block in this process is supportive national youth structures that can foster such representation and maximize the experience gained by youth delegates to these political platforms. Основным элементом подобного процесса являются активные национальные молодежные структуры, которые могут обеспечить такое представительство и в максимальной степени использовать опыт, накопленный молодыми членами делегаций, участвующими в работе таких политических форумов.
Please provide information on the phenomenon of maras (youth gangs) and on steps taken to address problems related to these youth gangs. Просьба представить информацию о таком явлении, как молодежные преступные группировки (так называемые "мара"), и о мерах, принимаемых с целью решения проблем, связанных с такими молодежными группировками.
Encourages Governments and youth organizations to support the creation of representative and democratic national youth councils; призывает правительства и молодежные организации оказать поддержку созданию представительных и демократических национальных советов молодежи;
The political youth organizations were therefore given the task and financial resources to formulate and run a campaign directed at youth in the whole of Norway. Таким образом, на политические молодежные организации была возложена задача и предоставлены средства для организации и проведения кампании, ориентированной на молодежь Норвегии.
It should be recalled that nearly 100 Governments adopted national youth policies for the first time and set up national youth coordinating committees for the Year. Следует отметить, что правительства почти 100 стран впервые приняли национальную молодежную политику и учредили национальные молодежные координационные комитеты для проведения Года.
India has developed youth centres, aimed at focusing on the employment capabilities of rural youth that organize leadership training programmes and social services. В Индии созданы молодежные центры, задачей которых является сосредоточение внимания на возможностях сельской молодежи в области трудоустройства и которые организуют программы формирования лидерских качеств и обеспечивают предоставление социальных услуг.
Child participation mechanisms, such as peer education, youth journalism or youth initiatives, will be promoted at national, regional and community levels. На национальном, региональном и местном уровнях будут внедряться такие механизмы, предусматривающие участие детей, как воспитание сверстников, молодежная журналистика и молодежные инициативы.
These national youth structures serve to engage youth in issues pertaining to the environment and development and provide an opportunity for organizing awareness and creating programmes on forests. Эти национальные молодежные структуры призваны привлекать молодежь к решению проблем, касающихся окружающей среды и развития, и предоставлять возможность для организации программ по повышению информированности о лесах.
They wish to integrate rapidly in the international youth structures and to become an indispensable part of the youth movement in Europe and world as a whole. Они хотят быстрее интегрироваться в международные молодежные структуры и стать неотъемлемой частью молодежного движения Европы и мира в целом.
Capacity-building frameworks or city-wide one stop youth information resource centres, have been launched, facilitated by local authorities in partnership with the private sector and youth organizations. Были созданы системы создания потенциала, или общегородские единые молодежные информационные справочные центры, при содействии местных властей в сотрудничестве с частным сектором и молодежными организациями.
Seven presentations were made at the workshop, covering two main thematic areas: youth crime and youth gangs; and safe and successful strategies for offender reintegration. На практикуме были представлены семь докладов по двум основным тематическим областям: молодежная преступность и молодежные банды и стратегии безопасной и успешной реинтеграции правонарушителей.
Although young persons were involved in political decision-making and formulating youth policies, there was need for better infrastructure, including social clubs, sports organizations and other youth outlets. Хотя молодежь и участвует в принятии решений и разработке молодежной политики, необходимо создать более эффективную инфраструктуру, включая общественные клубы, спортивные организации и другие молодежные досуговые центры.
Ministries responsible for youth are universally underfunded and ill-equipped to address the complex challenges faced by young people, and youth organizations generally lack the capacity to effectively assist their peers. Министерства по делам молодежи повсеместно испытывают нехватку финансовых ресурсов и не в состоянии решать сложные проблемы, с которыми сталкивается молодежь, а молодежные организации, как правило, не обладают потенциалом, необходимым для оказания эффективной помощи своим сверстникам.
In addition, youth can also be an important resource for peace and conflict prevention, e.g. youth movements for peace and meetings of adolescents across perceived ethnic boundaries. Кроме того, молодежь, организующая, например, молодежные движения за мир и встречи подростков, не признающих этнические границы, может нередко служить мощной силой, способствующей установлению мира и предотвращению конфликтов.