You want to do research and write your master's on mooing? |
Хочешь исследовать мычание и писать о нём магистерскую? |
Thank you. l wanted to meet the man who could write a long paper with so few adjectives. |
Наконец-то я вижу того, кто умеет писать почти без прилагательных. |
My boss loves me, and if I do it her way for a while, I can write what I want. |
Мой босс ценит меня, со временем я смогу писать о чём захочу. |
And I decided to break from, "I don't really write about my public life," because I wanted to give her a little memorial. |
И я решила отклониться от правила не писать о своей личной жизни, потому что хотела оставить о ней небольшую память. |
It turns out, all you have to do is write 1,667 words a day for a month. |
Оказывается, всё, что нужно - писать 1667 слов в день в течение месяца. |
"I can't write," the man says... saving his wink for another time. |
А мужик оглядывается на жену и говорит: "Я писать не умею". |
While you're in there, phone a friend, write an e-mail, Update your facebook status - I honestly don't care. |
Пока ты там, звонить друзьям, писать е-мейлы, изменять свой статус в социальной сети... |
We will teach children to read, write and we will have a lot of fun. |
Мы научим детей читать и писать, а также много игр и интересных занятий. |
Once this is over, when we find Adam - you and I, we'll settle down in a quaint little cottage by the sea, and I'll write poetry. |
Все кончится когда мы найдем Адама... Мы с тобой поселимся в маленьком старинном коттедже на берегу, я буду писать стихи. |
Anyone can write a novel, but no one can beat her cherry pie. |
Другие тоже могут писать но не умеют печь. |
Give me a cup of coffee and a view of the Chrysler building... and I can write all day. |
Кофе и вид на Крайслер-билдинг - и я могу писать весь день. |
To make them write statement of repentance with a ruler like that. I heard it means straighten your attitude. |
С помощью линейки писать заявление с извинениями... что это значит "выпрямить" отношения. |
I only asked Vanbrough on the strictest understanding that he doesn't write a word about it. |
Я и Вэнбура позвала со строжайшим условием - ничего не писать об этом. |
How dare she write this to someone she doesn't know? |
Как она смеет писать такое незнакомому человеку? |
It is now possible to "write" membranes onto graphene surfaces through the use of Lipid Dip-Pen Nanolithography, which can be applied to biosensor design. |
В настоящее время имеется возможность "писать" мембраны на графеновых поверхностях посредством липидной перьевой нанолитографии, что может применяться в создании биосенсорнов. |
Higher percentage of young women aged 20-29 in the North-West are unable to read or write compared to those in the South-East. |
На Северо-Западе страны более высокая процентная доля молодых женщин в возрасте 20 - 29 лет не умеют читать или писать по сравнению с Юго-Восточным регионом. |
One should write about nothing at all. |
Писать вообще не стоит ни о чем. |
I said, "I'll write about my research if there is no other way. |
Так я и начал писать книгу о своих исследованиях. |
But then those middle months actually went by, and I didn't really write words, and so we were here. |
А потом пролетели месяцы посередине, а я так и не начал писать - вот такая была ситуация. |
Then you can wear them in detention after school while you write out this conjugation 100 times. |
Значит, после школы ты будешь в них писать спряжение этого глагола ровно сто раз. |
Turn it into a must-read, then write what you want. |
Когда журнал станут покупать ради неё - сможешь писать о чём хочешь. |
They're smaller, even less reverberant, so he can write really frilly music that's very intricate - and it works. |
Помещения меньше, в них еще меньше ревербераций, так что он мог писать по-настоящему вычурную, изощренную музыку - и она работает. |
He then began learning to speak and write Sanskrit, from texts such as the Amarakosha and to chant the Vedas under the strict tutelage of his father. |
Затем он начал учиться говорить и писать на санскрите, по таким текстам как Амара-коша и петь ведические гимны под строгим руководством своего отца. |
At 56, Moorehead, one of the great communicators of his time, could neither speak, read, nor write. |
В 56 лет Мурхед, человек с исключительными способностями выражать и доносить свои мысли, утратил способность говорить, читать и писать. |
In Şırnak 66 percent of 15-year old girls could not read or write. |
В 1917 году 60 % населения Константиновки не умели читать и писать. |