Английский - русский
Перевод слова Write
Вариант перевода Писать

Примеры в контексте "Write - Писать"

Примеры: Write - Писать
That restricts profile access to confirmed friends and family, but people can still write on Sarah's wall in remembrance. Доступ к профилю останется только для друзей и родных, но люди смогут писать на стене Сары.
Dear Edward, I've gone back and forth the last few days... trying to decide whether or not I should even write this. Дорогой Эдвард, в последние дни я никак не мог решить... стоит ли тебе что-то писать.
I've heard that you can only write about what you've experienced. Я понял, что лучше писать о том, что сам пережил.
You don't need me, you can write on your own. Я тебе не нужна для этого, ты можешь писать сам.
You be sure and write me, you hear? Не забывай писать мне, слышишь?
You'll write for my paper? Ты будешь писать в моей газете?
You kept telling me how much you hated this place, how you couldn't write here. Ты мне постоянно твердила, как ты ненавидишь это место, что ты не можешь здесь писать.
I helped you write that book so I know something about how you feel. Я помогала писать тебе книгу, так что я знаю, что ты чувствуешь.
But you write speeches for both of them? Но писать речи для них обоих?
Can't you write any neater? Вы не могли бы писать разборчивее?
I will never write or phone or attempt to get in touch with you. Я не буду ни писать, ни звонить, ни пытаться связаться с тобой.
I'll write short stories again. That's what I should be doing. Опять буду писать рассказы, это дело по мне.
Let them write the history, and let the pilots fly the planes. Дай им писать историю, и пусть пилоты водят самолеты.
What do I write under "reason for visit"? Что писать в пункте "причина посещения"?
'When I write my memoirs, I shall refer to this period of my life 'as "the dog-food years". Когда я буду писать свои мемуары, этот период своей жизни я назову "Годы собачьих консервов".
'And it's a process that takes up so much of my time 'that I couldn't write, even if I wanted to. Но сам процесс отнимал у меня столько времени, Что мне некогда было писать, даже если бы я и хотел.
I helped write that handbook, ma'am, and I can tell you we did not have your interpretation in mind. Я помогал писать этот свод правил, мэм, и могу сказать, что не подразумевали того, что вы.
I bet you'll succeed if you write a novel. что у вас прекрасно получиться писать детективы
Unfortunately, I ran out of ink, and I can no longer write a diary, or memory. К сожалению, у меня закончились чернила, и не могу больше писать ни дневник, ни воспоминания.
I just wish I could write in my room, but Tom Cruise won't come out of the closet. Только я хочу писать в своей комнате, а Том Круз не выходит из чулана.
Look, I know things have been a little rough for you here, but you can write. Я знаю, тебе пришлось здесь нелегко, но ты ведь умеешь писать.
You should give up maths and write children's stories - instead! Тебе нужно оставить математику и писать вместо этого детские книжки.
Folks back home would be proud if I could write. Может, так я научусь писать.
Do you even know if he can write? Ты хоть знаешь, может ли он вообще писать?
You'll write, won't you? Ты будешь мне писать, правда?