I could write us the charter. |
Я мог бы составить нам хартию. |
Yes, I helped you write that policy. |
Да, я помогал вам составить эти требования. |
As an alternative, one could write a text, part of which would be placed within brackets. |
В качестве альтернативы можно было бы составить текст, часть которого заключить в квадратные скобки. |
I can help you write them. |
Я могу помочь тебе их составить. |
Anyone who can't write a proper list... is surely a danger to modern society. |
Всякий, кто не может нормально составить список - явно угроза современному обществу. |
kept some sort of calendar, then he could write down his schedule. |
вёл какой-то календарь, то смог бы составить график. |
Why do you think I'm letting you write the warrant? |
Почему ты думаешь я позволил тебе составить ордер? |
Have the Projects Office write up a plan, |
Обратитесь в отдел проектов с просьбой составить план, после чего мы |
So why don't you write us up a list? |
Почему бы вам не составить для нас список? |
If the authority fails to comply, he may write a detailed report on the matter for transmission to the President of the Republic. |
В случае несогласия этого органа Посредник Республики имеет право составить подобный доклад по данному вопросу, который он направляет президенту Республики. |
So, as an organization, we put together a prize discovery process of how to come up with prizes and write the rules, and we're actually looking at creating prizes in a number of different categories. |
Поэтому как организация, мы разработали процесс создания премии: как придумать премию и составить правила, и сейчас мы рассматриваем создание премий в нескольких разных категориях. |
Janvier, could you find her a quiet desk where she could write her report? |
Жанвье, подыщи ей спокойное место, чтобы она могла составить рапорт. |
In another instance, a human rights defender helped farmers' representatives write petitions to the national parliament and to the Government protesting State confiscation of land; he also helped to disseminate, via the Internet, information on the farmers' demonstrations and other protests. |
Еще в одном случае один правозащитник помог представителям фермеров составить петиции в национальный парламент и правительство с протестом против конфискации государством земли; он также помог распространить через Интернет информацию о манифестациях и других протестах фермеров. |
(c) Write a manual describing precisely which accounts are integrated into the various lines of the financial statements, as well as how the creditor and debtor account balances are split between assets and liabilities. |
с) составить пособие, которое бы содержало точное описание счетов, данные которых указываются в различных строках финансовых ведомостей, и порядок отнесения остатков средств на счетах кредиторов и дебиторов к активам и пассивам. |
I could write up a profile. |
Я мог бы составить профиль. |
I suggest you write a sort of chronology that recaps the deterioration of your relationship with Jacques, stage by stage, noting the key dates. |
Советую вам составить хронологию событий, чтобы стало понятно, как портились ваши отношения С Жаком, поэтапно. |
Apart from this mechanism, the Committee on the Rights of the Child did not have many possibilities for redressing violations of rights, but could write recommendations concerning the violations of States, and publish them electronically, which could be a very powerful tool. |
Помимо этого механизма Комитет по правам ребенка располагает ограниченным набором возможностей для обеспечения возмещения ущерба в связи с нарушением прав, однако мог бы составить рекомендации, касающиеся нарушений со стороны государств, и опубликовать их в электронном виде, что имело бы большое воздействие. |
The author adds that at that time, he could only write in Russian, following dictation, or copying existing text; he was unable to elaborate a text himself, and could not understand the language. |
Автор добавляет, что в то время он мог писать по-русски только под диктовку или переписывая уже существующий текст; он был не в состоянии составить текст самостоятельно и не понимал устной речи. |
The thing is, Rita, how the hell can you write an essay on EM Forster with almost total reference to Harold Robbins? |
Но дело вот в чем, Рита, какого черта вы ухитрились сочинение, посвященное Э.М.Форстеру, составить сплошь из ссылок на книги Гарольда Роббинса? |
In terms of writing skills, 88 per cent can write a simple message and 62 per cent can write a letter such as a letter requesting the repair of an appliance. |
Что касается навыков письма, то 88% населения способно изложить на бумаге простое сообщение, а 62% могут составить письмо, к примеру заявление на ремонт бытового прибора. |
I like combining words so there's a cadence, a rhythm, when I write them down. |
Я стараюсь так составить слова, чтобы обеспечить темп, ритм. |