| Then she can write herself a card telling herself How much you care about her. | Потом она может написать себе открытку, рассказав себе, насколько ты о ней заботишься. |
| If France is to have opera, only I can write it. | Если у Франции должна быть своя опера, её могу написать только я. |
| I helped write that song, man. | Я помог написать эту песню, чувак. |
| To just sit down and write down | Ну вот сесть и написать |
| I may yet write one about you. | И могу написать о тебе. |
| So, what do I write? | Ну, и что мне писать? |
| It six months later you too will write about the napkins. | то она через полгода тоже тебе начнет писать про салфетки. |
| In June, she started the project Songs I Wrote For You, where she asked her fans to send her their love stories and she would write a song about it. | В июне она запустила проект Songs I Wrote For You, в котором она просила своих поклонников присылать ей свои любовные истории и на основе которых она будет писать песни. |
| We should write a campaign song. | Мы должны писать песни. |
| I better go write my story. | Пойду-ка я лучше писать статью. |
| The first thing to do is having the kernel write a core dump. | Первое, что нужно сделать - заставить ядро записать дамп. |
| Could you spend Mademoiselle in the next room and write her testimony? | Не могли бы вы проводить мадемуазель в соседний кабинет и записать её показания? |
| I need to go write this down in my sense-memory journal! | Я должна записать это в моём дневнике чувственных воспоминаний! |
| If one wanted to access a file named "Bar" located in directory "Foo" of the disk with name "Work" in drive DF0:, one could write "DF0:Foo/Bar" or "Work:Foo/Bar". | Если пользователь хочет обратиться к файлу Ваг находящемуся в каталоге Foo на диске Work в дисководе DF0:, он может записать это так: DF0:Foo/Bar или так: Work:Foo/Bar Однако эти формы записи не полностью аналогичны. |
| Hojjat, go bring a pen and paper, Write all these down. | Ходжат, принеси перо и бумагу, надо все записать. |
| Well, you can write a personal check with ID. | Хорошо, вы можете выписать чек. |
| Has he ever had you write prescriptions for him? | Он когда-нибудь просил вас... выписать ему рецепт? |
| I'm happy to drive you to the doctor, but I can't just write you a prescription. | Я с радостью отвезу тебя к врачу, но не могу выписать тебе рецепт. |
| You could write a prescription, I'll go to the pharmacy, get the medicine and I'll be okay. | Ты можешь выписать рецепт, а я схожу в аптеку, куплю лекарства, и всё будет хорошо. |
| I can't write rubber checks and I can't cook without food. | Выписать им чек я не могу - нет денег. А без еды я не могу готовить. |
| Vera, you'll write everything down. | Вера, вы будете все записывать. |
| Your Aunt Bea always says that I keep getting confused, and that I should write things down. | Твоя тетя Беа всегда говорит что я продолжаю путаться, и что я должна все записывать. |
| 'Writing allowed rulers to lay down the first laws, 'send secret messages in battles 'and write their own versions of events. | Письменность позволяла правителям фиксировать первые законы, обмениваться секретными сообщениями в битвах и записывать их собственные версии происшедших событий. |
| All you have to do is ask each child their name, age and address, write it down, then tell them to sit on a chair and wait their turn. | Все что нужно, это спрашивать имя, возраст и адрес каждого ребенка, записывать это, затем сказать им присесть и ждать своей очереди. |
| Should we write this down? | Нам надо это записывать? |
| A PRAM device may endure around 100 million write cycles. | PRAM-устройство может выдержать порядка 100 миллионов циклов записи. |
| and some programs to control the write speed and obtain information from DVD-RAM. | а также некоторые программы управления скоростью записи и получения информации о DVD-RAM. |
| Rích sad rain fell on the quiet space, perhaps this time people were sleeping and all, only the child as his pupil sat listening to the rain and write diary nhỉ only. | Rich печальный дождь упал на тихое место, возможно, это время люди спали, и все, только ребенок, как его ученик сидел и слушал шум дождя и записи дневника Nhi только. |
| The account holder is able to control read or write permissions on a per user basis. | Владелец учетной записи способен контролировать права на чтение или запись для каждого пользователя. |
| You're saying we can write stuff down? | Вы говорите, что мы можем вести записи? |
| Did you do anything other than write e-mails? | Вы делали что нибудь кроме написания этих угроз? |
| Sort of the way you write your reviews, isn't it, Sinclair? | Напоминает стиль написания ваших статей, не так ли Синклер? |
| Members of the Illyrian movement thought for a long time that someone should write a Croatian national opera based on the first Slavic national opera A Life for the Tsar by Mikhail Glinka. | Участники иллирийского движения длительное время обсуждали идею написания оперы по образцу первой славянской национальной оперы «Жизнь за царя» Михаила Глинки. |
| This marked the beginning of a series of studies under the joint title, "Read before you write a complaint". | Это ознаменовало начало проведения ряда исследований под общим названием "Ознакомление с необходимыми сведениями до написания жалобы". |
| Apart from your previous works, How did you write? | Но кроме составления заметок, что еще нужно для написания бестсел... |
| These may be the last words I write in this journal. | Возможно, эта моя запись в дневнике - последняя. |
| Measure group cannot be write enabled. | Невозможно разрешить запись в группу мер. |
| Hard disk drives manufacturers use various technologies that allow accelerating data exchange - read ahead, lazy write, command overlapping, command queuing optimization. | Производители жестких дисков используют различные технологии, позволяющие ускорить обмен данными - упреждающее чтение, отложенная запись, перекрытие команд, оптимизация очереди команд. |
| Write in disk at once mode | Запись компакт- диска в режиме "Диск зараз" |
| You do not have read/ write permission to your outbox folder. | Отсутствуют права на чтение/ запись в папку исходящих сообщений. |
| I'm supposed to be getting him to invest in a fund, but instead I start grilling him about overdraft penalties and how his bank will let a customer write 10-12 checks before they tell them they're overdrawn. | Думал уговорить его инвестировать в фонд, но в результате я начал говорить ему о штрафах за овердрафт, и как его банк даёт клиентам выписывать 10-12 чеков, до того как сообщить им, что они превышают кредит. |
| I write it on your name? | Выписывать на твое имя? |
| He can't write checks. | Но он не может выписывать чеки. |
| Or write me one. | Или же выписывать его мне. |
| So I put the Windy City in my rearview and headed to the Sunshine State to kick back, play some golf, work on my tan, maybe write the occasional speeding ticket. | Так что я оставил Город Ветров в зеркале заднего вида и отправился в Солнечный Штат между делом выписывать штрафы за парковку. |
| Anyone who can't write a proper list... is surely a danger to modern society. | Всякий, кто не может нормально составить список - явно угроза современному обществу. |
| (c) Write a manual describing precisely which accounts are integrated into the various lines of the financial statements, as well as how the creditor and debtor account balances are split between assets and liabilities. | с) составить пособие, которое бы содержало точное описание счетов, данные которых указываются в различных строках финансовых ведомостей, и порядок отнесения остатков средств на счетах кредиторов и дебиторов к активам и пассивам. |
| Apart from this mechanism, the Committee on the Rights of the Child did not have many possibilities for redressing violations of rights, but could write recommendations concerning the violations of States, and publish them electronically, which could be a very powerful tool. | Помимо этого механизма Комитет по правам ребенка располагает ограниченным набором возможностей для обеспечения возмещения ущерба в связи с нарушением прав, однако мог бы составить рекомендации, касающиеся нарушений со стороны государств, и опубликовать их в электронном виде, что имело бы большое воздействие. |
| The thing is, Rita, how the hell can you write an essay on EM Forster with almost total reference to Harold Robbins? | Но дело вот в чем, Рита, какого черта вы ухитрились сочинение, посвященное Э.М.Форстеру, составить сплошь из ссылок на книги Гарольда Роббинса? |
| I like combining words so there's a cadence, a rhythm, when I write them down. | Я стараюсь так составить слова, чтобы обеспечить темп, ритм. |
| He couldn't write anymore. | Он не мог больше сочинять. |
| She helped me write my funny lines. | Помогала мне сочинять шутки. |
| But you can write. | Но ты умеешь сочинять. |
| Few composers can write such tunes, which from the first moment are immediately impressed upon our memory, and thus turn into the possession of all those who listen to them. | Немногим композиторам удаётся сочинять музыку, которая остаётся в нашей памяти и становится достоянием всех тех, кто её слушает. |
| He joined marching band in high school, and learned how to read, write, arrange, and compose music. | Он присоединился к оркестру в средней школе и научился читать, писать, аранжировать и сочинять музыку. |
| She concluded by quoting Eilene Galloway, who helped write the congressional legislation in the United States that created NASA, to remind the conference that "Our common goal is to change fear of war into hope for peace". | В заключение она процитировала Эйлина Гэллоуэя, который помогал составлять законодательство конгресса в Соединенных Штатах, приведшее к созданию НАСА, чтобы напомнить конференции, что "наша общая цель - заменить страх перед войной надеждой на мир". |
| You do not have to bite, and you can write words with them. | Его не нужно кусать, а из букв можно слова составлять. |
| I suppose what I'm asking is... once the time comes to submit that affidavit, I'd so love to help you write it. | В общем, я прошу, когда вы будете составлять показания, позвольте помочь вам записать их. |
| But now the puzzle pieces of the Open Education movement have come together, so that anyone, anywhere can write, assemble, customize, and publish their own open course or textbook. | Однако сегодня составные части движения за открытое образование собраны вместе, и каждый, где бы он ни находился, может писать, составлять, сортировать и опубликовывать свои собственные курсы или учебные пособия. |
| She had to learn the finer mechanics of sales when she was starting her practice, and this skill now helps her write compelling pitches to editors. | Ей пришлось изучать техники продаж, когда она только начинала карьеру, теперь это помогает убедительно составлять коммерческое предложение редактору. |
| When you write a report, for example, what if your own. | При написании доклада, например, что если вы этого хотите. |
| As I write these notes, I am informed that Eritrea has just submitted also information on minefields. | При написании настоящего письма я был информирован о том, что Эритрея только что также представила информацию о минных полях. |
| So what I started doing was writing a replacement for one program, and then another, and then another, and then people started joining me, because I published an announcement inviting other people to join me to help write these programs. | Так я стал писать замену для одной программы, потом для другой, еще для одной, и тогда ко мне стали присоединяться люди, я публиковал объявления, приглашая людей присоединиться ко мне, помочь в написании программ. |
| New students can join these programs every week but must write a placement test to determine which class and which level is most suitable. | Будущие студенты могут записываться на эти программы каждую неделю при условии написании вступительного теста, который определяет уровень знания английского языка абитуриента. На основании этого теста будут определены наиболее эффективные программы обучения. |
| If you are not sure if the words are written together or separately, write separately. | Если вы не уверены в слитном или раздельном написании терминов, напишите их раздельно. |
| Now, at the start of the session I had you write down an incident that you found offensive in the workplace. | Итак, в начале нашего собрания я попросил вас описать офисный инцидент, который вы сочли оскорбительным. |
| You can't write it if you haven't lived it. | Нельзя описать это, если сам не пережил. |
| One could write around it with words but it cannot be experienced. | Можно описать это словами, но их значения нельзя испытать. |
| Just write what I see. | Просто описать то, что я вижу. |
| How Isadora could write so lucidly about chess matches that were played after she was stricken by her illness? | Как она могла так подробно описать игры,... которые прошли после того, как с ней случился удар? |
| Once the image is created you click on the option "Write CD" and unselect "Create CD-image". | Как только образ будет создан, Вы "кликаете" на опции "Write CD" и отменяете выбор для "Create CD-image". |
| Seconds of Pleasure featured the Lowe songs "When I Write the Book" and "Heart". | На нём можно услышать песни Лоу «When I Write The Book» и «Heart». |
| Try Disk Write Copy Professional and we are sure it will eliminates a major source of headache. | Попробуйте Disk Write Copy Professional. Мы уверены, головной боли у Вас станет намного меньше. |
| You don't have to worry about the data on your hard drive, at the next startup everything will be restored thanks to Disk Write Copy Professional. | При этом, Вы можете не волноваться о данных, расположенных на Вашем жёстком диске. При следующей перезагрузке все данные, расположенные на Вашем жёстком диске, будут автоматически восстановлены, благодаря программе Disk Write Copy Professional Edition. |
| To use Disk Write Copy on Microsoft Windows Server 2000, Windows Server 2003, Microsoft Windows LONGHORN including 64-bit and Intel ITANIUM II 64 support operating systems, you must purchase Disk Write Copy Server Edition. | Для использования Disk Write Copy на операционных системах Microsoft Windows Server 2000, Windows Server 2003, Microsoft Windows LONGHORN, включая поддержку 64 бит и поддержку Intel Itanium II 64 Вам необходимо использовать Disk Write Copy Server Edition. |