| I could hardly write my own name. | Я едва мог написать свое имя. |
| The old dragon made her write that. | Наша старая сова заставила ее написать. |
| And you will help me write it. | А ты мне поможешь ее написать. |
| Should I write it out in crayon? | Точнее мне это все написать? |
| Why don't you write it down? | Почему бы тебе не написать это |
| That's what I do when I can't write a paper. | Я так делаю, когда не могу начать писать работу. |
| But why didn't you write another book? | А почему ты перестал писать книги? |
| If you can't write comments in English, please find someone to work with you and translate your comments into English. | Если Вы не можете писать комментарии на английском, пожалуйста, найдите кого-нибудь для работы с Вами и перевода Ваших комментариев на английский. |
| I can't even write. | Я даже писать теперь не могу. |
| The memory of this time has remained fresh, and it is not hard for me, write about it. | ем не менее то врем€ € хорошо помню, и писать о нЄм мне легко. |
| I need to go write this down in my sense-memory journal! | Я должна записать это в моём дневнике чувственных воспоминаний! |
| You should write it down before you forget it. | Тебе следовало бы записать это, пока ты не забыла. |
| Do I look like I can write down a song right now? | "Разве похоже, что я могу записать эту песню сейчас?" |
| I think I'd better write this down. | Думаю, лучше это записать. |
| I'll have the nurse write... | Я попрошу медсестру записать вам... |
| Doctors of the service can put in an IV, perform an ECG, and write a prescription. | Доктора сервиса могут поставить капельницу, снять ЭКГ, выписать рецепт. |
| Can't write you for lithium without psychiatrist's consent. | Я могу выписать тебе литий только с разрешения твоего психиатра. |
| The trick is to keep working so one day you get to a point where you can write your own ticket. | Трюк в том, чтобы продолжать работать, и однажды ты доберёшься до того пункта, где ты сам сможешь выписать свой собственный билет. |
| Could you write me a fake prescription for Insulin? | Вы не могли бы выписать фальшивый рецепт на инсулин? |
| Can you write down the, relative densities of ivory, onyx, gypsum, any... any... any stone you might think somebody'd make a chess piece out of. | Не могла бы ты выписать... э... относительные плотности слоновой кости, оникса, алебастра... любого, любого камня из которого кто-то по твоему мнению мог сделать шахматы. |
| I'll write it all down, | Я решила записывать все это, вести дневник. |
| You write down what you see, what you hear, and then you send it to me on Long Island. | Записывать всё, что видишь и слышишь и отправлять это на Лонг-Айленд. |
| Don't write this down, but I find Milton probably... as boring as you find Milton. | Можете не записывать, но я нахожу Мильтона таким же скучным, каким его находите вы. |
| At a large software company, each has an office with a whiteboard on which people can write ideas or priority lists to be shared with colleagues during meetings. | В одной крупной компании, производящей программное обеспечение, каждый работник имеет служебное помещение с грифельной доской, на которой все желающие могут записывать идеи и перечни приоритетных задач для обсуждения с коллегами во время производственных совещаний. |
| You will write, and I will dictate. | Я буду диктовать, а Вы - записывать! |
| I started writing my songs and write pop. | Я начал писать песни и записи РОР. |
| A PRAM device may endure around 100 million write cycles. | PRAM-устройство может выдержать порядка 100 миллионов циклов записи. |
| This means that NRAM might compete with DRAM in terms of cost, but also require less power, and as a result also be much faster because write performance is largely determined by the total charge needed. | Это означает, что NRAM будет конкурировать с DRAM не только за счет стоимости, но и благодаря меньшему потреблению энергии для запуска, и в итоге будет существенно быстрее (производительность операций записи в основном определяется необходимостью накопления полного заряда). |
| For example, an access control list could be used for granting or denying write access to a particular system file, but it would not dictate how that file could be changed. | Например, список контроля доступа может предоставить или лишить права записи в такой-то системный файл, но он не может ограничить то, каким образом этот файл может быть изменен. |
| Intel claims that its chalcogenide-based 3D XPoint memory technology achieves throughput and write durability 1,000 times higher than flash memory. | Интел утверждает что его технология памяти 3D XPoint, основанная на халькогенидных стеклах, выдерживает более 1,000 циклов записи и может быть использована для Флэш-памяти. |
| While I write this letter to you, Thai armed forces still continue firing heavy weapons into Cambodian territory. | На момент написания настоящего письма тайские вооруженные силы продолжают обстрел камбоджийской территории из тяжелых орудий. |
| Did you do anything other than write e-mails? | Вы делали что нибудь кроме написания этих угроз? |
| This marked the beginning of a series of studies under the joint title, "Read before you write a complaint". | Это ознаменовало начало проведения ряда исследований под общим названием "Ознакомление с необходимыми сведениями до написания жалобы". |
| Use e-mail the way you would want others to use it; you can significantly influence the behaviour of others - even when you just write an e-mail. | Пользуйтесь электронной почтой так, как вы хотели бы, чтобы ею пользовались другие; вы можете существенно повлиять на поведение других даже самим фактом написания электронного сообщения. |
| Apart from your previous works, How did you write? | Но кроме составления заметок, что еще нужно для написания бестсел... |
| Another interesting feature of HyperTransport is that it supports two kinds of write commands. | Еще одна интересная возможность HyperTransport заключается в том, что она поддерживает два типа команд на запись. |
| Some of these stages include instruction fetch, instruction decode, execute, and write back. | Некоторые из этих стадий включают выбор инструкций, декодирование инструкций, исполнение и запись результата. |
| The common interactions between these lock types are defined by blocking behavior as follows: An existing write-lock on a database object blocks an intended write upon the same object (already requested/issued) by another transaction by blocking a respective write-lock from being acquired by the other transaction. | Общие взаимодействия между этими типами блокировки определяются путем блокирования поведения следующим образом: Существующая блокировка записи в объекте базы данных блокирует предполагаемую запись на том же объекте (уже запрошенном/ выпущенном) другой транзакцией, блокируя блокировку записи от другой транзакции. |
| To burn CDs you first of all must have write permissions to the/dev/sg* devices which are used for the communication with the hardware. | Для записи дисков Вы, прежде всего, должны иметь права на запись к файлам устройств/dev/sg*, которые используются при работе с "железом". |
| The canonical example of a pipelined processor is a RISC processor, with five stages: instruction fetch (IF), instruction decode (ID), execute (EX), memory access (MEM), and register write back (WB). | Классический пример процессора с конвейером - это RISC-процессор с 5-ю ступенями: выборка инструкции из памяти (IF), декодирование инструкции (ID), выполнение инструкции (EX), доступ к памяти (MEM), запись результата в регистры (WB). |
| No. I won't write a prescription till I finish my examination. | Нет, я не буду выписывать рецепт, пока не закончу свое обследование. |
| We've explained that you cannot write cheques for more money than you have. | Мы несколько раз объясняли вам, что вы не можете выписывать чеки на сумму большую, чем у вас есть. |
| Our donors can't write checks fast enough, in large part because of me. | Наши доноры не могут выписывать чеки достаточно быстро, по большей части из-за меня. |
| He'll look after his patients, ...write prescriptions, do injections, ...listen to music... | Он будет ухаживать за больными, выписывать рецепты, делать уколы, слушать музыку... |
| We can't write scripts for random people, random drugs. | Мы не имеем права выписывать рецепты случайным прохожим и для непонятных препаратов. |
| Yes, I helped you write that policy. | Да, я помогал вам составить эти требования. |
| In another instance, a human rights defender helped farmers' representatives write petitions to the national parliament and to the Government protesting State confiscation of land; he also helped to disseminate, via the Internet, information on the farmers' demonstrations and other protests. | Еще в одном случае один правозащитник помог представителям фермеров составить петиции в национальный парламент и правительство с протестом против конфискации государством земли; он также помог распространить через Интернет информацию о манифестациях и других протестах фермеров. |
| I could write up a profile. | Я мог бы составить профиль. |
| In terms of writing skills, 88 per cent can write a simple message and 62 per cent can write a letter such as a letter requesting the repair of an appliance. | Что касается навыков письма, то 88% населения способно изложить на бумаге простое сообщение, а 62% могут составить письмо, к примеру заявление на ремонт бытового прибора. |
| I like combining words so there's a cadence, a rhythm, when I write them down. | Я стараюсь так составить слова, чтобы обеспечить темп, ритм. |
| You could write comedies from your dreams. | Ты можешь сочинять комедии по своим снам. |
| They simply want to play their music and write it. | Они просто хотят инграть свою музыку и сочинять. |
| She helped me write my funny lines. | Помогала мне сочинять шутки. |
| But you can write. | Но ты умеешь сочинять. |
| According to another source, Gallagher told Liam and the rest of the group after having heard them play for the first time: "Let me write your songs and I'll take you to superstardom, or else you'll rot here in Manchester". | Согласно другой версии, Ноэл, после того как услышал группу в первый раз, сказал Лиаму и остальным участникам группы: «Дайте мне сочинять песни, и я сделаю вас звёздами, или вы сгниёте здесь, в Манчестере». |
| Within this facility restrictions on activities were minimal, allowing the inspectors to pursue negotiations, review documentation, write reports and perform data analysis. | Внутри этого помещения действовали минимальные ограничения, и благодаря этому инспекторы могли вести переговоры, изучать документацию, составлять доклады и проводить анализ информации. |
| One delegation asked UNDP to implement, rather than simply write, national adaptation plans of action for least developed countries, and help incorporate them into poverty reduction strategy papers. | Одна из делегаций просила ПРООН осуществлять, а не просто составлять национальные планы действий по адаптации по изменению климата для наименее развитых стран и помогать включать эти планы в стратегии борьбы с нищетой. |
| They helped Governments collect and analyse data from multiple sources, compile tables of education indicators, and write and publish country reports. | Они помогали правительствам собирать и анализировать данные, поступавшие из многочисленных источников, составлять таблицы показателей в области образования, готовить и публиковать страновые доклады. |
| She had to learn the finer mechanics of sales when she was starting her practice, and this skill now helps her write compelling pitches to editors. | Ей пришлось изучать техники продаж, когда она только начинала карьеру, теперь это помогает убедительно составлять коммерческое предложение редактору. |
| Everyone can write lists. | Всем под силу составлять списки. |
| A new media service was established to help journalists research and write about children's issues. | В целях более глубокого ознакомления журналистов с проблемами детей и содействия в написании материалов, посвященных этим проблемам, была создана новая служба по работе со средствами массовой информации. |
| It can be useful when you write reviews about satellite providers, makes ratings of providers and ratings of transponders. | Это может быть полезно при написании обзоров спутниковых провайдеров, составлении рейтингов провайдеров и рейтингов транспондеров. |
| If you write your package.xml files manually, you will need to enter the entities yourself. | При написании файла описания пакета вручную, вам придётся вводить сущности самим. |
| Keith Blount created, and continues to maintain, the program as a tool to help him write the "big novel", allowing him to keep track of ideas and research. | Кит Блонт создал (и продолжает сохранять) эту программу в качестве помощника в написании «большого романа», позволяющего следить за идеями и исследованиями. |
| rasbaille delete process run in the backround when you write a new post than not the most webmaster have a cron-function in the webspace packet. | Rasbaille процесс удаления работать в BACKROUND при написании нового поста, чем не иметь самые Webmaster Cron-функция в домашнюю страницу пакета. |
| You can't write it if you haven't lived it. | Нельзя описать это, если сам не пережил. |
| I wonder if I can access your police reports... so I could write the experience up. | Меня интересует, не могу ли я взглянуть на полицейские рапорты, чтобы лучше описать этот опыт. |
| One could write around it with words but it cannot be experienced. | Можно описать это словами, но их значения нельзя испытать. |
| If you have a pen, I could write it for you. | Как я смогу все это описать? |
| What university professors could do is write some details that might go into this manual. | Что может сделать университетский профессор - описать некоторые детали, которые могли бы попасть в это руководство. |
| Take into account using of eof() call as a parameter of write(). | Обратите внимание на вызов функции eof() в составе параметров write(). |
| Seconds of Pleasure featured the Lowe songs "When I Write the Book" and "Heart". | На нём можно услышать песни Лоу «When I Write The Book» и «Heart». |
| Disk Write Copy Professional Edition is intended for home or office usage on Microsoft Windows 2000, Microsoft Windows XP Home, Microsoft Windows XP Professional, Microsoft Windows VISTA including 64-bit support operating systems. | Программа Disk Write Copy Professional Edition предназначена, как для использования дома, так и для использования в офисе на операционных системах семейства Microsoft Windows 2000, Microsoft Windows XP Home, Microsoft Windows XP Proffesional, Microsoft Windows VISTA, включая поддержку 64 бит. |
| A successful return from write() does not make any guarantee that data has been committed to disk. | Успешный возврат из вызова write не даёт никаких гарантий, что данные сохранены на диске. |
| Must call Write before calling EndBatchWrite. | Прежде чем вызывать EndBatchWrite, необходимо вызвать Write. |