| This improvement is not reflected in ethnic communities, in which one of the main problems is illiteracy, given that 30 per cent of the population cannot read or write. | Такое улучшение ситуации не находит отражения в жизни этнических общин, в которых одной из основных проблем является неграмотность, поскольку 30 процентов их жителей не умеют ни читать, ни писать. |
| I just wanted to see something new every day and write a story with it. | я лишь хочу каждый день видеть что-нибудь новое и писать об этом статьи. |
| You can write what they want but I'm not talking about me, OK? | Ты можешь писать все, что им нужно, но я не буду говорить о себе, хорошо? |
| Now I'm supposed to, you know, write two columns a week? | А теперь я должен писать что-то вроде двух колонок в неделю? |
| You can't even write properly! | Ты ведь и писать не умеешь! |
| Try as he might, he just can't read or write. | Как он ни старается, у него не получается читать и писать, |
| And you must write such reports to be admitted to the final exam. | Ты должен писать отчеты, чтобы тебя допустили к сдаче |
| Why don't you write instead of working? | Вам нужно не работать, а книги писать. |
| So I can also write 'Dear Orphanage Father', right? | Я тоже должен писать 'Дорогой опекун', да? |
| If you were just scamming these kids, Why would you write them back? | Если бы ты просто разводила этих детишек, зачем тебе писать им ответные письма? |
| This is why he'd rest under this tree, and he'd write poems. | И приходил сюда, чтобы отдохнуть и писать свои стихи. |
| Don't tell me he can't write his music here, in Paris, near me. | Мог бы писать музыку здесь, в Париже, рядом со мной. |
| I was wondering if I could sit here and write all day. | Можно просто сидеть у вас и писать весь день? |
| will write brilliantly with a fluency he's never felt before. | А он, он будет писать гениально, с небывалой легкостью. |
| I'm tied down for a week, so I'll just stay put here and write. | Я привязан здесь на неделю, так что останусь и буду писать. |
| I'll write, and when I'm out of ideas, you'll find them to me. | Я буду писать, а когда мне не будет хватать идей, ты мне подскажешь. |
| What would I write about there, and for whom? | О чем я там буду писать и для кого? |
| I could work out of the house, and I could write books about dinosaurs. | Я могла бы работать вне дома и я могла бы писать книги о динозаврах. |
| How can you even write a book when you don't know grammar? | Как ты можешь писать книгу, когда ты не знаешь грамматику? |
| and they even got to choose which marker they would write their answers with. | Им даже нужно было выбрать какими маркерами они будут писать ответы на вопросы. |
| Why would somebody write all this' so that no one else could read it? | Зачем писать все это так, чтобы никто не мог прочитать? |
| No, you won't write your book like that! | Нет, ты не будешь писать свою книгу вот так! |
| I'll write when I get there. | Так, ну а писать тебе куда? |
| 'You have an advantage over most people, 'cause you can' write about it, you can put it down on paper. | У тебя есть преимущество, потому что ты можешь писать об этом, записать это на листок. |
| I'll write and complain to King Peter himself, just so you know, | Я буду писать и жаловаться самому королю Питеру, так и знайте. |