Английский - русский
Перевод слова Workplace
Вариант перевода Рабочем месте

Примеры в контексте "Workplace - Рабочем месте"

Примеры: Workplace - Рабочем месте
Disability discrimination in employment and the workplace is prohibited by legislation. Дискриминация инвалидов в сфере занятости и на рабочем месте запрещена законом.
JS4 noted that various forms of gender discrimination exist in society, workplace and educational institutions. В СП4 отмечено существование различных форм гендерной дискриминации в обществе, на рабочем месте и в образовательных учреждениях.
You want to know the secrets of a workplace... ask the serving staff. Хочешь знать секреты о рабочем месте... спроси обслуживающий персонал.
However, out of either shame or fear, women rarely report workplace harassment. При этом женщины, из чувства стыда или страха, редко подают заявления о домогательствах на рабочем месте.
Through workplace education and prevention programmes, we need to reduce the vulnerability of health workers to HIV infection. За счет программ просвещения и профилактики на рабочем месте нам необходимо снизить уязвимость работников здравоохранения перед возможностью ВИЧ-инфицирования.
There is currently a discussion on establishing a Breastfeeding Policy particularly its application at the workplace. В настоящее время обсуждается вопрос о разработке политики в области грудного вскармливания, в частности, вопрос о ее реализации на рабочем месте.
Good practice to combat inappropriate workplace behaviour Оптимальные методы борьбы с недопустимым поведением на рабочем месте
Employees who have more than one workplace Лица, занятые более чем на одном рабочем месте
This tariff will be set for each insurer having regard to the number and degree of occupational accidents occurring at the given workplace. Тариф будет устанавливаться для каждого страховщика с учетом числа и степени тяжести несчастных случаев, происходящих на данном рабочем месте.
Acknowledging that second-hand smoke at the workplace is a fully preventable occupational health hazard, признавая, что пассивное курение на рабочем месте является опасностью для здоровья, которую в полной мере можно предотвратить,
Preventive measures and activities related to employment are realised at the workplace and for pupils and students at their educational institutions. Профилактические меры и мероприятия, связанные с занятостью, реализуются на рабочем месте, а для учащихся и студентов - в учебных заведениях.
This should include delivery of education outside the educational structure, such as the workplace and at home. При этом следует предусматривать и обучение вне рамок образовательной системы, например на рабочем месте и дома.
Compliance with certain environmental requirements translates into clean production processes, better working conditions and fewer workplace hazards. Соблюдение определенных экологических требований означает внедрение чистых производственных процессов, улучшение условий труда и повышение безопасности на рабочем месте.
ILO and UNAIDS can work with companies to promote HIV policies and programmes at the workplace and provide guidance on their implementation and monitoring. МОТ и ЮНЭЙДС могут совместно с компаниями содействовать внедрению политики и программ по ВИЧ на рабочем месте и обеспечивать руководство по их осуществлению и мониторингу.
The positive impact of workplace health promotion programs on productivity is widely discussed. Положительные последствия реализации программы укрепления здоровья на рабочем месте на производительность труда обсуждаются широко.
Until a year ago, at my workplace we use SSL certificates purchased from Thawte. До прошлого года, на рабочем месте, мы используем SSL сертификаты приобрели от Thawte.
Quinn watches and takes pictures as the man is dropped off at Medina Medley, Sekou's workplace. Куинн смотрит и фотографирует мужчину, когда его высаживают в Medina Medley, рабочем месте Секу.
The scope of workplace harassment and discrimination, however, is unknown, as no system-wide reporting or tracking of misconduct or policy implementation exists. Вместе с тем данных о масштабах домогательств и дискриминации на рабочем месте не имеется, поскольку не существует какого-либо общесистемного механизма отчетности или отслеживания этих нарушений или осуществления соответствующей политики.
The following economic factors may lead to workplace stress: Pressure from investors, who can quickly withdraw their money from company stocks. Следующие экономические факторы могут являться причиной стресса на рабочем месте: Давление со стороны инвесторов, которые могут быстро изъять деньги из оборота компании.
Other than the fact that my ex-wife showed up at his workplace today. Ничего кроме того факта, что моя бывшая жена появилась сегодня на его рабочем месте.
Stunted children often struggle to reach their potential in school and ultimately the workplace, diminishing economic productivity and development. Низкорослые дети зачастую вынуждены сражаться за то, чтобы реализовать свой потенциал в школе и, в конечном итоге, на рабочем месте, снижая экономическую производительность и развитие.
That the workplace can be a healthy social environment, as well as professional. И что на рабочем месте можно создать здоровую атмосферу как в социальном, так и в профессиональном плане.
And the dog hairs admitted into evidence match those found at his workplace. И собачья шерсть, принятые в числе прочих улик, совпадает с той, что была найдена на его рабочем месте.
Well, she's against the casualization of the workplace. Ладно, она против казуистики на рабочем месте.
Unlike you, Roger, I don't keep multiple change of clothes at the workplace. В отличии от тебя, Родж, я не храню несколько комплектов одежды на рабочем месте.