Английский - русский
Перевод слова Workplace
Вариант перевода На работе

Примеры в контексте "Workplace - На работе"

Примеры: Workplace - На работе
All you've really got here is a workplace accident. Ну, грубо говоря, тут у нас просто несчастный случай на работе.
Hugs are a form of inappropriate workplace touching. Объятия - это форма неуместных на работе прикосновений.
I meant what area of the workplace. Я имела в виду, где именно на работе.
Well, our workplace is crawling with women who could really take more stock in their appearance. У нас на работе полным-полно женщин, которые критически оценивают свою внешность.
Claire Dunbar's not at her residence or her workplace. Клэр Данбар нет ни дома, ни на работе.
In Australia, single mothers face discrimination in the rental market and workplace. В Австралии матери-одиночки подвергаются дискриминации при аренде жилья и на работе.
Violence against women in the home, community and workplace remained pervasive. Насилие над женщинами в семье, в обществе и на работе оставалось распространённым явлением.
Studies show that how we feel about our workplace very much depends on the relationships with our coworkers. Исследования показывают, что то, как мы себя чувствуем на работе, во многом зависит от наших отношений с коллегами.
We issued warrants on Donovan's apartment and workplace. Мы получили ордер на обыск у Донована дома и на работе.
Don't touch yourself like that in my workplace. Не трогай так себя у меня на работе.
We found James Shapiro's diary at his workplace. Мы нашли дневник Джеймса Шапиро у него на работе.
Everyone, let's remember, this is still a workplace. Народ, не забывайте, что вы на работе.
Violence can be perpetrated within the family home, the workplace and the community or by the State. Насилие может совершаться дома, на работе и в общине или государством.
Using managerial authority and capacity for initiative is one of the most immediately available ways for men to promote workplace gender equality. Применение управленческой власти и способностей к проявлению инициативы выступает для мужчин одним из наиболее легко доступных путей содействия гендерному равенству на работе.
The Bank also commissioned a further study on this issue in 1998, using external consultants to help ensure independence and expertise in workplace equality issues. Кроме того, Банк заказал дополнительное исследование по этому вопросу в 1998 году силами внешних консультантов в целях содействия обеспечению независимой и квалифицированной оценки положения в области равенства на работе.
The unequal distribution of work in both the workplace and the family continues to be a cause for dissatisfaction. По-прежнему имеет место неравное распределение труда как на работе, так и в семье.
It's usually not followed by a giant workplace discussion and an interview. Обычно всё обходится без дискуссий на работе и интервью.
There's only one thing the lowly worker can count on to fight back against the workplace tyrant. Есть только одна вещь, на которую могут положиться скромные работяги в борьбе против тирании на работе.
The range of remedies is broad and diversified, including compensation (financial or other), apologies, reinstatement to the workplace and compliance agreements. Имеется широкий спектр самых различных способов исправления допущенных нарушений, включая компенсацию (денежную или иную), извинение, восстановление на работе и заключение соглашений о соблюдении условий.
Irish lifestyles in terms of diet and a decline in workplace or recreational activity have changed dramatically over the past 20 years. За последние 20 лет образ жизни ирландцев в аспектах питания и снижения физической активности на работе и отдыхе претерпел значительные изменения.
I don't know what's going on in your personal life, but it seems to be entering the workplace. Не знаю, что твориться в твоей личной жизни, но это сказывается на работе.
Allegations of workplace harassment and abuse of authority involving country office senior management (six cases); а) обвинения в преследованиях на работе и в злоупотреблении властью со стороны старшего руководства страновых отделений (шесть дел);
at least I know now who my workplace nemesis is. Ну, по крайней мере, я теперь знаю, кто мой враг на работе.
For example, unequal power relationships between women and men in the home and workplace may negatively affect women's nutrition and health. Например, неравноправные отношения между женщинами и мужчинами дома и на работе могут отрицательно сказываться на питании и здоровье женщин.
The stereotypes of gender roles still remain deeply rooted in society and they have been a major cause of gender discrimination at home and workplace. Стереотипные представления о роли мужчин и женщин глубоко укоренились в обществе и являются одной из главных причин дискриминации по признаку пола в семье и на работе.