Английский - русский
Перевод слова Work
Вариант перевода Произведение

Примеры в контексте "Work - Произведение"

Примеры: Work - Произведение
It's a work of art with bad juju? Произведение искусства, на которое наложено проклятье?
Not only beautiful, it's a work of art. Не просто красиво - произведение искусства!
You know, this is actually not too bad a piece of work. Знаешь, а это не такое уж и плохое произведение.
Can one build a lasting work out of such frail material? Как можно создать долговечное произведение из столь хрупкого материала?
Your mama still a piece of work? Твоя мама все еще произведение искусства?
This specifies national treatment, and also makes the existence of copyright on a work in one country independent from the existence of copyright on the work in other countries (lex loci protectionis). Бернская конвенция также устанавливает в статье 5 (2), что пользование и осуществление авторского права Это определяется национальным режимом, а также делает существование авторского права на произведение в одной стране независимой от существования авторского права на работу в других странах (Lex loci protectionis).
After March 1, 1989, an author's copyright in a work begins when it is fixed in a tangible form; neither publication nor registration is required, and a lack of a copyright notice does not place the work into the public domain. После 1 марта 1989 года защита авторского права на произведение начинается с момента фиксации в осязаемой форме; ни публикация, ни регистрация не требуется, и отсутствие уведомления об авторском праве не означает пребывание работы в общественном достоянии.
Whether a work is eligible to copyright, and if so, for how long that copyright exists, is governed by the laws of the country where copyright on the work is claimed. Если работа имеет право на защиту, то срок охраны авторского права регулируется законами отдельно взятой страны, где авторское право на произведение заявляется.
Under article 15 of the Copyright and Related Rights Act, the author or copyright owner of a work has the exclusive right to use this work in any form or manner, except in those circumstances specified by the Act. В соответствии со статьей 15 Закона "Об авторском праве и смежных правах" автору или иному обладателю авторских прав на произведение принадлежат исключительные права на использование этого произведения в любой форме и любым способом, за исключением случаев, предусмотренных указанным законом.
One and the same work may thus be copyrighted for different times in different countries (since, per lex loci protectionis, the copyright rules of each country apply within its jurisdiction, regardless of the work's country of origin). Таким образом, одно и то же произведение может быть защищено авторским правом на разные сроки в разных государствах (так как правила авторского права каждой страны применяются в пределах своей юрисдикции, независимо от страны происхождения произведения).
He's so excessive, so creative, ...so each day is like a work of art for him. Он такой неутомимый, такой творческий, что каждый день для него как произведение искусства.
And where's your favorite work? А где же твое любимое произведение?
I grant anyone the right to use this work for any purpose, without any conditions, unless such conditions are required by law. Я предоставляю любому право использовать это произведение в любых целях без каких-либо условий, за исключением таких условий, которые требуются по закону.
It introduces a new cosmic hierarchy into the representation of the triumph of the Roman Empire and is thus a highly political work designed to serve as imperial propaganda. Это привносит новую космическую иерархию в идею триумфа Римской империи и потому делает произведение высоко политизированным, призванным служить имперской пропаганде.
Court decisions had established that an employee of the Federal Government had no right to claim copyright in a work prepared by him for the Government. Решения суда устанавливали, что сотрудник федерального правительства не вправе претендовать на авторское право на произведение, подготовленное правительством.
In November 2018, it sold for US$90.3 million, the highest price ever paid at auction for a work by a living artist. В ноябре 2018 года она была продана за 90,3 млн долларов США, что стало самой высокой аукционной ценой за произведение живущего художника.
The work, though it contained less original discovery than its predecessor, remains among the most useful depictions of the material conditions of English Renaissance theatre. Произведение, хотя и содержало менее оригинальные открытия, чем его предшественники, остается одним из наиболее полезных изображений материальных условий английского театра Ренессанса.
The novel of short stories "Tronka" (1963) was the first major work of Honchar commemorating to a contemporary peaceful life. Роман в новеллах «Тронка» (1963) - первое крупное произведение Гончара, посвященное современной мирной жизни.
For example, it may be unclear what the "ownership" of a copyright in a collective work would mean in practise. Например, что такое «право собственности» авторского права на коллективное произведение на практике.
His most known work is Rondalles valencianes (1950-1958), where 36 valencian popular tales are collected as a literary narration. Его самое известное произведение Rondalles valencianes (Валенсийские рондаллесы) (1950-1958), в которой 36 известных валенсийских сказок собраны в одно повествование.
Spectacular pieces have been carved out of the salt rocks, each a unique work of art and a world-class collectible item. Захватывающие части были вырезаны из скал соли, каждый уникальное произведение искусства и пункт предмета коллекционирования мирового класса.
The work is in tone a children's story, but contains many allusions and references in the manner of Farmer Giles of Ham. Произведение написано в тоне детского рассказа, хотя и содержит много отсылок наподобие «Фермера Джайлса из Хэма».
This work was received with great enthusiasm, as was the same pair's La Maga fulminata the following year. Она была принята с большим энтузиазмом, как и следующее произведение тех же авторов, La Maga fulminata, поставленное в следующем году.
When a work is published under the authority of the copyright owner, a notice of copyright may be placed on all publicly distributed copies or phonorecords. Когда произведение публикуется под действием закона об авторском праве, уведомление о правах может распространяться на все публично распространяемые копии.
Okudzhava was very pleased with the resulting work, and he decided to perform it himself. Получившееся произведение очень понравилось Окуджаве, и он сам решил его исполнить.