was a work of art. |
Это... это произведение искусства. |
Even the bottle is a work of art. |
Даже бутылка - произведение искусства. |
This book is a work of fiction. |
Эта книга - художественное произведение. |
He dedicated the work to Alexander Siloti. |
Произведение посвящено Александру Зилоти. |
Sometimes the work gets better. |
Иногда произведение становится лучше. |
A race... is a work of art. |
Гонка... это произведение искусства. |
Every frame a work of art. |
Каждый кадр - произведение искусства. |
This is a great work of art. |
Вот это - произведение искусства. |
Have you read this work or not? |
Ты прочитала это произведение? |
I mean as a work of art in herself. |
Как живое произведение искусства. |
Another work of art. |
Еще одно произведение искусства. |
And this work of art is undercooked. |
И это произведение искусства недожаренно. |
That's a work of art. |
Она просто произведение искусства. |
It truly is a work of art. |
Это действительно произведение искусства. |
It's a work of art, man. |
Это произведение искуства, друг. |
Each tooth - a work of jeweler. |
Каждый зуб - произведение ювелира. |
You are some piece of work, man. |
Ты - просто произведение искусства. |
It's priceless life work. |
Это бесценное произведение жизни. |
I'm a work of art! |
Я - произведение искусства! |
Your hair is a work of art. |
Ваша причёска - произведение искусства. |
The publication of the work shall be effected by mutual agreement. |
Произведение публикуется по общему согласию. |
Brilliant work of art, |
Блестящее произведение истории и искусства, |
Everything is a work of art... |
Там всё как произведение искусства... |
Everything in it a work of art! |
Всё в нём произведение искусства! |
It's a work of art, mate. |
Произведение искусства, приятель. |