| The owner of the copyright in a work has the exclusive right to exploit the economic rights. | Владелец авторского права на произведение имеет исключительное право на использование экономических прав. |
| And like a work of art, it is created by artists. | Это - прекрасная вещь, как произведение искусства. |
| Give me a major work of literature and I'll give you 500 guineas. | Напиши для меня крупное произведение, и получишь пятьсот гиней. |
| We've become her latest work of art. | Теперь мы - произведение её искусства. |
| It's when an object or work of art is more desirable because of its prior ownership. | Когда какая-то вещь или произведение искусства становятся более привлекательными из-за прежнего владельца. |
| The work is considered one of the best historical novels of the Soviet period. | Произведение считается одним из лучших чешских исторических романов десятилетия. |
| And then we imagined one big design, one big work of art. | Мы придумали одну большую композицию, произведение искусства. |
| The work is scored for a large orchestra. | Произведение написано для большого состава оркестра. |
| The work is full of lyrical digressions and autobiographic passages. | Произведение полно лирическими отступлениями и автобиографическими эпизодами. |
| A work enters the public domain at the expiration of its term of protection. | Произведение переходит в общественное достояние по истечении срока охраны. |
| This work is considered the first example of the realistic tragedy genre in the Azerbaijani literature. | Это произведение стало первым реалистическим романом в азербайджанской литературе. |
| He's a work in progress, just like all the rest of us. | Он незавершенное произведение, как и все мы. |
| Still, if the public doesn't like one's work... one has to accept the fact gracefully. | Если публике не нравится произведение... примите это с достоинством. |
| The very contents and language of the Baraita contradict the assumption that it is the work of amoraim or tannaim. | Однако содержание и язык барайты противоречат предположению, что это произведение танная или аморая. |
| Be happy for me, she's helping me make a unique work of art. | Порадуйся за меня, она сама помогает мне создать уникальное произведение искусства. |
| Your life will continue as a realistic work of art, painted by you minute to minute. | Ваша жизнь продолжится как реалистическое произведение искусства, нарисованное вами минута за минутой. |
| I'll turn my last day into a work of art. | Я превращу свой последний день в произведение искусства. |
| From Aranka's mane, It's a work of art... | Это из гривы Аранки, произведение искусства... |
| You are not just a work of art, Callie. | Ты не просто произведение искусства, Кэлли. |
| That, my friend, is a work of art. | Это, друг мой, произведение искусства. |
| This work of art will forever release YOLO from Internet jail. | Это произведение искусства навсегда освободит ЖТР из тюрьмы интернета. |
| I'm about to sculpt my finest piece of work. | Я собираюсь создать свое лучшее произведение . |
| I take it you've come to bring me Mr Blake's work. | Должно быть, вы пришли вернуть произведение мистера Блейка. |
| This budget is a dialectic work of art. | Этот бюджет - диалектическое произведение искусства. |
| It's not a product, and not even a work of art. | Это не продукция и даже не произведение искусства. |