You finally come to have that word with me, have you son? |
Наконец-то пришел поговорить со мной, сынок? |
Prince Oberyn, if I may, a word in private? |
Принц Оберин, не могли бы мы поговорить с глазу на глаз? |
I'm sorry to interrupt you, but mark needs to have a word with you when you have a moment. |
Извините, что вмешиваюсь, Марк хочет поговорить с вами. |
I just need a word, in private! |
Мне нужно поговорить с ним с глазу на глаз. |
Didn't you come to have a word with Ae Jung? |
Но ты ведь пришёл поговорить с ней? |
Mr Kite, I wonder if I could have a word with you. |
Мистер Кайт, я могу поговорить с вами? |
If you don't mind, Dr Clifton, Miss Winter's doctor, would like to have a word with you. |
Если вы не возражаете, доктор Клифтон, доктор мисс Уинтер, хотел бы поговорить с вами. |
Can't you have a word with her? |
Ты не мог бы с ней поговорить? |
Do you think I could have a word with the chef? |
Суп. А я могу поговорить с поваром? |
Could you have a word with Azimio and Karofsky about harassing me without damaging my Gaga outfit? |
Не мог бы ты поговорить с Азимио и Каровски об изувечивании меня, не нанося вреда моему костюму Леди Гага? |
I was wondering if I could have a word with you. |
Простите, могу я с вами поговорить? |
Excuse me, may I have a word with you? |
ћинутку, извините, можно поговорить с вами? Цѕривет? |
What do you want to have a word about? |
О чем ты хочешь с ней поговорить? |
If I might have a word with you, Mrs. Turner. |
Могу я с вами поговорить, м-с Тёрнер? |
It warms my heart, it really does, but I do need a word with the young lady, so, Tim, go sit down, count to 100,000. |
Это согревает мое сердце, действительно греет, но мне нужно поговорить с юной леди, так что, Тим, иди сядь и считай до 100,000. |
C- could-could I have a word with you, please, miss? |
Можно, мне с вами поговорить, мисс? |
Eleanor, can I have a word with you before you go? |
Элеонор, я могу поговорить с вами, прежде чем уйдете? |
You were supposed to be having a quiet word. |
Ты вроде собирался просто поговорить с ним! |
Could we have a word when you've done the kit check? |
Могу я поговорить с тобой когда ты закончишь с проверкой? |
Charlie, can I have word in a minute? |
Чарли, могу я с тобой сейчас поговорить? |
I wondered, could I have a quick word? |
Мы может кое о чем поговорить? |
I wonder if I might have a word with everyone in the drawing room? |
Не мог бы я поговорить со всеми в гостиной? |
Mr Weston, if I might have a word with you, sir? |
Мистер Вестон, могу я с вами поговорить, сэр? |
Mrs Mayor, I wonder if there's somewhere we could have a quiet word? |
Миссис мэр, не могли бы мы где-нибудь спокойно поговорить? |
Managers can also ask key players to have a word with unhappy squad members, while the introduction of an end-of-season meeting allows the manager to let the squad know how they have performed and set targets for the coming season. |
Менеджеры могут также попросить ключевых игроков поговорить с несчастными членами команды, в то время как введение встречи в конце сезона позволяет менеджеру дать команде знать, как они выполнили задачи и установить цели на предстоящий сезон. |