Примеры в контексте "With - Обо"

Все варианты переводов "With":
с
в
и
к
у
Примеры: With - Обо
The number of community-based organizations or Agency-sponsored centres within the camps increased from 131 at mid-1999 to 133 by mid-2000, with a total of 71 women's programme centres, 27 youth activity centres, and 35 community rehabilitation centres for the physically and mentally challenged. Количество организаций на базе общин и финансируемых Агентством центров в лагерях увеличилось с 131 по состоянию на середину 1999 года до 133 на середину 2000 года. ОБО продолжали играть важную роль в жизни общин беженцев, в которых они действовали.
Based on concern for all segments of Bahraini society, the Welfare and Social Rehabilitation Department subordinate to the Ministry of Social Development provides basic services on based on scientific foundations to develop and mainstream persons with special needs. Заботясь обо всех сегментах бахрейнского общества, Департамент социального обеспечения и социальной реабилитации, подчиняющийся Министерству социального развития, на основе научных достижений предоставляет базовые услуги в области развития и включения в жизнь общества наряду с другими людьми лиц с особыми потребностями.
If you think of everything in your life that you own, when you walk out that door, what do you consider to take with you? Если вы подумаете обо всём, что вам принадлежит, то выходя из помещения, что вы собираетесь взять с собой?
With the deal already struck. Когда уже обо всем договорились.
the same like in the cases of money laundering where money is received and sent electronically, along with strange or unusual aspects, such as size of the amount, country where the money is sent, home country of the orderer, type of currency, etc. поступать аналогичными образом в случаях отмывания денег, когда деньги поступают и отправляются электронным способом, а также обо всем странном и необычном, как, например, размер суммы, страна, куда посланы деньги, страна происхождения клиента, вид валюты и т.д.;
We can't seat adam and gordon next to each other Because they will bore everyone With their talk of, you know, work and me. Нельзя сажать рядом Адама и Гордона, потому что они всех утомят своими разговорами о работе и обо мне.
With a front desk speaking five foreign languages, a private carpark that is locked at night, self-decorated rooms, most of them overlooking a gorgeous flowering garden, you will be in the best conditions to have a truly enjoyable stay. В вашем расположении также имеется интерактивный блог, который позволит вам быть в курсе всех событий, связанных с отелем. Благодаря ему вы сможете узнать о местных мероприятиях, модных ресторанах и обо всем, что происходит в историческом центре города Авиньона.
With respect to the current year, note disclosure is made of all related party relationships where control exists, irrespective of whether or not there have been transactions between the related parties, and of all transactions with the related parties. В текущем году все отношения с ассоциированными сторонами в случае, если они осуществляют какой-либо контроль, раскрываются в примечаниях независимо от того, происходили ли между ними какие-либо операции, равно как и сведения обо всех операциях между ассоциированными сторонами.
(c) Provide children with disabilities with equal access to adequate social and health services, including psychological and counselling services, and tailored services for children with learning difficulties and behavioural disorders, and raise awareness about all services available; с) предоставить детям-инвалидам равный доступ к надлежащим социальным и медицинским службам, включая психологические и консультационные службы, а также службы, специально предназначенные для труднообучаемых детей и детей с поведенческими отклонениями, и содействовать повышению осведомленности обо всех имеющихся услугах;
All the little things you share with somebody... if they don't remember any of that, what do you have left? Если забыть обо всех мелочах, что между вами были, что тогда остаётся?
We talked much what happened with you in your family, all that you've been through as a child and your family problems, but at one point you must be prepared put line and say, I am grown up Marco not Mark - son. Когда-то Мы много говорили о том, что произошло в твоей семье Обо всем, что ты пережил в детстве, и ваших семейных проблемах
Speaking with Thanh Long If people see the back of our also not too happy If you see her also pleased because we do not need pain Передай Чин Лону от меня, если снова увидишь меня на этом песчаном горизонте, не слишком радуйся; если увидишь ее, не стоит горевать обо мне.
Each time you revive, with a throatful of earth, each time it chokes you afresh, and you thrash on the edge of death, you think of me. Каждый раз, когда ты будешь возвращаться, вокруг будет земля Каждый раз она будет душить тебя снова и снова, И каждый раз умирая, ты будешь думать обо мне
With all the upgrades... you won't remember any of this... nor will you be charged for technical support. Ты вернешься в Живую Мечту, после восстановления цикла... забыв обо всём.
With Bonnie, when something she's done wrong pops into my head, I immediately think of all the good times we had together. Если вдруг вспомнается ее плохой поступок, я начинаю думать обо всем хорошем, что между нами было,
See if you could think of something wrong with me. Придумай обо мне что-нибудь плохое.
Your son-in-law was about to go public With the whole alien adventure thing, wasn't he? Ваш зять собирался выступить с публичным заявлением обо всех этих приключениях с инопланетянами, не так ли?
With you at The Daily Planet most nights and me out larger planet. I guess I've... о твоей работе до поздней ночи и обо мне, патрулирующем нашу большую планету я думаю,
WHEN I'M WITH YOU, I'M GETTING AWAY FROM MOM AND GARY Чтобы ты помнил обо мне, не забывал меня.
Every buyer you've worked with. Обо всех своих покупателях.
What the hell is wrong with you? Моровски обо всем позаботился.