Примеры в контексте "With - Обо"

Все варианты переводов "With":
с
в
и
к
у
Примеры: With - Обо
The aim here was to bring all foreign minors together in a single database so that the Committee can follow them constantly once their documentation is complete with a view to deciding which provisions can be adopted. Цель заключалась в том, чтобы свести воедино информацию обо всех несовершеннолетних иностранцах в единую базу данных, с тем чтобы после оформления их документов Комитет мог осуществлять за ними постоянный контроль на предмет принятия решения о применении адекватных нормативных положений.
Via our website, we want to provide you with the best service to make the purchase of your new home absolutely transparent, giving you access to all necessary information at all times, as well as the best professional and financial advice. С помощью данной веб-страницы мы хотим предоставить Вам все необходимое, чтобы процесс покупки нового дома был для Вас предельно понятен, Вы имели полную информацию обо всех ее аспектах и получили профессиональные консультации по юридическим и финансовым вопросам.
"GYUMRI - VERATSNUND" Charitable NGO with its 2 protocol approved the competition commission staff of "MEMORIAL COMPLEX," where well-known architects, painters, designers, sociologists, eminent figures of science and art. ОБО "ГЮМРИ-ВЕРАЦНУНД" утвердило конкурсную комиссию "Мемориала", в состав которой вошли известные архитекторы, художники, конструкторы, социологи, выдающиеся деятели науки и культуры Армении.
My noble partner you greet with present grace and great prediction of noble having and of royal hope that he seems rapt withal. To me you speak not. За друга рад, ему вы титул предрекали корону даже обещали но что досадно, обо мне ни слова.
That's someone with the need to do the right thing, to make sure every particular is properly managed, that everyone's taken care of. Им нужно поступать правильно, следить, чтобы всё выполнялось должным образом, смотреть, чтобы обо всех позаботились.
These booklets contain proposals to enable teachers of the three cycles of basic general education and polymodal education to deal with matters germane to the different parts of the curriculum. В этих брошюрах преподавателям трех циклов ОБО и уровня многодисциплинарного образования предлагаются темы по разным разделам учебной программы.
They noted, however, that Member States have been notified of all subsequent senior management vacancies through notes verbale with the exception of USG/DGACM and USG/OCHA vacancies. Однако, отмечают они, обо всех последующих вакансиях старших руководителей, за исключением ЗГС/ДГАКУ и ЗГС/УКГД, государства-члены уведомлялись вербальными нотами.
Then you'll be far too busy getting on with your life to think about me... except as an old friend... who helped you through some of the bad times of growing up. И у тебя будет такая жизнь, ...что ты даже не будешь вспоминать обо мне вот так, ...а только как о своем старом друге.
Again our Egyptian colleague has alluded to that, but I do not think that my capital is convinced that we need to come up with an archive-like version of the entire process yet either. Опять же наш египетский коллега намекал на это, но я также не думаю, что моя столица убеждена в том, что нам нужно составлять архивный вариант отчета обо всем процессе.
In "Taking A Walk and Thinking About Stuff," we get to think about what we want to do with our lives in a stress-free environment. На "Гулянии и думании обо всем" мы размышляем о том, как нам жить в среде, свободной от стрессов.
Only "wet" films participate, those, telling about underwater world and its inhabitants, diving everywhere in the world, covering everything, connected with u/w activities. Участвуют только "мокрые" фильмы - рассказывающие о подводном мире и его обитателях, погружениях в любых водоемах земного шара, обо всем, что связано с подводной деятельностью.
I saw the picture on his desk, unless of course the picture came with the frame. Он будет переживать это, но потом мы все сможем жить дальше и забыть обо всем.
Let's liaise with the ops room for the Peveril Lane raid, because they should be collating full profiles on the women found there and this could be crucial to our investigation. Надо поддерживать связь с группой, проводившей рейд на Певерил Лейн, у них должны быть данные обо всех женщинах, которых там нашли, а это может весьма помочь в нашем расследовании.
An important instrument for controlling brokers in the international trade in SALWs is the provision that all business partners must be reported to the licensing authority, along with the character of their involvement in a contract. Важным инструментом контроля за брокерами в сфере международной торговли стрелковым оружием и легким вооружением является положение о том, что обо всех деловых партнерах необходимо уведомить выдающий лицензии орган, который также должен знать о характере их участия в том или ином контракте.
Attempts by jirgas to rule on more serious cases that fell outside their sphere of competence had been curbed by the Government with a view to ensuring that such cases were reported to the police in the proper manner. Попытки "джирг" рассматривать более серьезные дела, выходящие за рамки их компетенции, получают отпор со стороны правительства, которое стремится обеспечить, чтобы обо всех таких случаях в установленном порядке сообщалось в полицию.
A hotline has been set up in cooperation with UNICEF and a telephone company so that the public can report any offence perpetrated against children to the police. В сотрудничестве с ЮНИСЕФ и оператором телефонной связи была создана "зеленая линия", позволяющая общественности сообщать полиции обо всех совершаемых по отношению к детям правонарушениях.
I set up a computer alert for anything to do with Sweet Revenge Online, which pointed me to an Instagram photo of Scott Ward waving his Ruger around at a party. Я установил на компьютере оповещение обо всем, что касается "Сладкой Мести", что привело меня к фото Скотта Ворда в Инстргамм, где он размахивает своим Ругером на вечеринке.
You either approach it with abandon or not at all. К нему надо приступать, забыв обо всем остальном, или не приступать вовсе.
And I know, Kate, you will to her dispraise those parts in me... which you love with your heart И сегодня вечером, в своей спальне, станешь расспрашивать обо мне свою подругу и, конечно, будешь бранить как раз то, что тебе больше всего во мне нравится.
I asked first if he slept with him. Расскажи мне обо всех, с кем ты спал!
In line with the evaluation policy requirement for the public disclosure of all UNDP evaluations, the Evaluation Resource Centre serves as the public database of evaluation reports. В соответствии с требованием политики в области проведения оценок относительно публичного раскрытия информации обо всех проводимых ПРООН оценках, Аналитический ресурсный центр выступает в качестве открытого для широкого доступа банка данных о докладах об оценках.
Note disclosure is made of all related-party relationships where control exists, irrespective of whether or not there have been transactions between the related parties, and of all transactions with the related parties. В примечаниях содержится информация обо всех контролируемых ассоциированных сторонах, независимо от того, заключались ли какие-либо сделки между ассоциированными сторонами, и обо всех сделках с участием этих сторон.
Eventually, in 1920, he published a book, Strategic Camouflage, arguing this case, to critical derision in England but with some support from German newspapers. В 1920 году Соломон опубликовал книгу «Стратегический камуфляж», в которой рассказывал обо всём этом: произведение было высмеяно английскими критиками, но нашло поддержку в нескольких немецких газетах.
I don't want her to just go along with this because she's a palace maiden, ... but because she cares about me. Я делаю это не для того, чтобы она была одинокой, ... а потому, что она заботится обо мне постоянно.
She said knows about all of it, and he's totally fine with her sowing her oats. Она сказала, что он... он знает обо всем, и он не против этого нового увлечения.