Sloot developed the idea of a countrywide repair service network called RepaBase with a database containing details on all repairs carried out. |
Он разработал идею общенациональной сети сервисных услуг под названием RepaBase с базой данных, содержащей подобную информацию обо всех выполненных ремонтных работах. |
The gendarmerie offers him to become a filer (spy, secret observer), cooperate with them and report all the unreliable people. |
Жандармское управление предлагает ему стать филёром (шпиком, тайным наблюдателем), сотрудничать с ними и сообщать обо всех неблагонадёжных людях. |
It is impossible to describe all our activity with words and tell in detail about all types of translations we do because they are extremely numerous. |
Словами невозможно описать всю нашу деятельность и рассказать подробно обо всех видах переводов, которые мы осуществляем, так как их очень много. |
I just didn't know how to talk to you about what's going on with me right now. |
Я просто не знал, как сказать тебе обо всем, что происходит со мной сейчас. |
Go with Tancredi and don't think of me |
Идите с Танкреди и не думайте обо мне. |
I have a wonderful time when I'm with you. |
Не беспокойся обо мне, потому что я в порядке. |
I've already been through it so many times with the lawyers, the police, the insurance guys. |
Я уже столько раз говорила обо всем с адвокатами, полицией, страховщиками. |
"Mostly because I can't imagine you"speaking of me with any sort of pride. |
Потому что не могу себе представить, как ты говоришь обо мне хоть с долей гордости. |
I'm not completely comfortable with the fact that you had a dream about me. |
Меня как-то смущает тот факт, что ты видишь сны обо мне. |
After all, the Bush administration lied about everything else, from Saddam Hussein's weapons of mass destruction to his supposed link with al-Qaeda. |
В конце концов, администрация Буша лгала обо всем остальном, от оружия массового уничтожения Саддама Хуссейна до его воображаемой связи с аль-Каидой. |
Man, the hell with you. |
Ты ничего обо мне не знаешь! |
He said that Pat had written to, and when a meeting was marked with her. |
Сказала, что написала Пэт записку с просьбой о встрече, чтобы рассказать правду обо мне. |
I do a background check on anyone I go on a date with. |
Я собираю информацию обо всех, с кем встречаюсь. |
I joked with them that some might only have heard of me from rap songs. |
Я в шутку сказала, что некоторые из них слышали обо мне только в рэпе. |
First of all, please remember I'm completely politically correct, and I mean everything with great affection. |
Прежде всего, помните, что я полностью политкорректен и обо всем я буду говорить с большим уважением. |
I still don't know what you think of me, but I can live with that. |
Я до сих пор не знаю, что вы думаете обо мне, но я могу с этим жить. |
Guess what, You should have thought about all that before you came down in Mexico with me. |
Ты должен был подумать обо всем этом до того, как прыгать в грузовик и ехать со мной в Мексику. |
I came up with a movie idea about all of this, and I want you to write it. |
Я проснулся с идеей фильма обо всем этом, и я хочу, чтобы ты написал сценарий. |
And then, he can write about his lover and mistress, publicly with all our photos the papers when he becomes famous. |
И тогда он напишет обо мне любовник и любовница, и это опубликуют 2 наших фото в газете, когда прославится. |
I wish I could stay with you... and forget it all by the morrow, as I'm sure you would. |
Хотела бы я остаться с тобой... забыв наутро обо всем, - так же как и ты. |
I don't think you're allowed to sleep with Luke and care about what I want. |
Мне кажется, тебе не следует одновременно спать с Люком и заботиться обо мне. |
They were Jorge's ideas, but your dad got obsessed with getting rich and forgot everything else. |
У Хорхе были идеи, но твой отец был одержим только одной, как стать богатым, и забыл обо всём. |
I want to forget everything to do with our 6 years of marriage. |
Я хочу забыть обо всём, что случилось за 6 лет нашего брака. |
I think about all kinds of things when I'm out with these guys. |
Когда я ухожу от них мыслями, то думаю обо всем на свете. |
Alfie, he should've thought about all that before he was screwing around with that ex-girlfriend of his. |
Альфи, ему следовало подумать обо всем этом до того, как он спутался со своей бывшей подружкой. |