Contest winner Alex Grant also won a trip to Philip Glass' Looking Glass Studios on 24 May 1999 to watch Bowie record the final vocal during a live Webcast. |
Победитель конкурса Алекс Грант также выиграли поездку в студию Филлипа Гласса «Looking Glass Studios» 24 мая 1999, чтобы наблюдать, что Боуи делает запись заключительного вокала, также эта запись транслировалась онлайн. |
how should I put it... I'm a winner in life. |
Можно сказать... я - победитель. |
CHEERING AND APPLAUSE Which means our runaway winner, our solar sceptic with minus two, Phill Jupitus. |
Это значит, что наш убедительный победитель, наш солнечный скептик со счетом в минус 2 |
And it says "The winner will receive a year's supply of gentlemen's literature." |
И тут говорится "Победитель получит годовой запас литературы для джентльменов." |
There's always a winner in baseball, and that means there's always a loser in baseball. |
В бейсболе всегда есть победитель, а это значит, что всегда есть и проигравший. |
The winner to a game the other kids couldn't play, |
Победитель в игре, о которой не знали другие дети. |
The winner is found by votes among the goalkeepers in the two top divisions of Danish football; the Danish Superliga and Danish 1st Division. |
Победитель определяется путём голосования среди всех вратарей Датской Суперлиги и Первого дивизиона. |
He worked at the Universities of Kentucky and Texas as the winner of the long-term USA government grants for programs IREX (Electrical Engineering - 1983-84) and Fulbright (Education Administration - 1997-98). |
Как победитель конкурсов на долгосрочные государственные гранты США по программам IREX (электротехника - 1983-84), Fulbright (менеджмент образования - 1997-98), работал в университетах Кентукки и Техаса. |
Ten finalists were selected in 2014, and the winner was to be selected in January 2016. |
В финал в 2014 году вышли десять претендентов, правда к 2016 году победитель так и не был выявлен. |
There was an election of some kind, and there was a winner... |
Проходили какие-то выборы, в которых был победитель и был проигравший. |
And once you do that, the new ideas, the winners, will present themselves because you are a winner. |
Когда вы это сделаете, новые идеи, успешные придут сами собой, потому что вы победитель. |
No matter how much you want to deny it, There's always a clear winner and a clear loser. |
Когда ты не видишься с кем-либо долгое время, неважно, как сильно ты хочешь это отрицать, но всегда есть очевидный победитель и очевидный лузер. |
And sure enough, there was a clear winner And a clear loser. |
И без сомнения, в этой ситуации был очевидный победитель, и очевидный лузер. |
And the winner of this year's Gopher Grab is good, old Uncle Monty! |
И победитель "Добросуслия" в этом году - наш старый добрый дядюшка Монти! |
Firstly though, do you think you have a winner up there? |
Во-первых, думаешь ли ты, что в ней есть победитель? |
And the evening will culminate with a game, of sorts, and the winner... will be taken care of. |
И кульминацией этого вечера станет игра, скажем так, и победитель... получит нашу помощь. |
And, of course, with the presidency vacant, the winner of this vote will assume the presidency. |
И, естественно, учитывая, что должность президента вакантна, её займёт победитель голосования. |
Only the winner will get the right to drop out from the next round, right? |
Только победитель получает возможность не участвовать в третьем туре, правильно? |
As the audience here in L.A. as well as the rest of the country could see, Senator Grant was the clear winner of the debate. |
Здесь, в Лос-Анджелесе, как и во всей стране, люди видят, что сенатор Грант явный победитель этих дебатов. |
Now, you put that together with a fragrance and a brand name that works any time, any place, any language, you are on to a winner. |
И вот, соединяешь все это с ароматом, с брендом, который работает всегда, везде, на любом языке, и ты победитель. |
He noted that it was hard to place any trust in the effective restoration of democracy when the winner of the last election was still in prison. |
Он отмечает, что трудно испытывать какое-либо доверие к заявлениям о действительном восстановлении демократии в стране, когда победитель последних выборов по-прежнему находится в тюрьме. |
We are privileged to have with us here tonight the winner of this year's American Fellowship of Arts and Letters Award, |
Для нас большая честь что сегодня с нами здесь Победитель ежегодной премии, Американского содружества Искусства и Литературы. |
In yet another case, involving tenders for the construction of a university building, a draft agreement whereby two conspirators agreed that the winner of the tender would indemnify the loser was found in the files of one party. |
В еще одном деле, связанном со строительством здания университета, в архивах одной из сторон был обнаружен проект соглашения между двумя участниками торгов, в соответствии с которым победитель должен был выплатить компенсацию проигравшей стороне. |
We believe that the winner must commit himself to strengthening institutional mechanisms that can ensure an effective participation by the opposition in the decision-making process, particularly within the framework of the Assembly of the Republic. |
Мы считаем, что победитель должен будет взять на себя обязательство укреплять структурные механизмы, которые могут обеспечить эффективное участие оппозиции в процессе принятия решений, особенно в рамках Ассамблеи Республики. |
The qualitative merit of proposals was factored into their evaluation and combined with their price, in a manner that varied according to the type of service, and the winner thereby selected. |
Количественные параметры достоинств предложений учитываются при их оценке и объединяются с ценой в соответствии с методологией, которая зависит от конкретного вида услуг, и таким образом выбирается победитель. |