| This shamrock... will be awarded to the winner as a symbol of my vote and love for this competion. | Этим трилистником... будет награждён победитель как символом моего выбора и любви к этому соревнованию. |
| The winner of this year's American Fellowship of Arts and Letters Award, Mr. Rory Jansen. | Победитель премии Американского содружества художников и литераторов в этом году, мистер Рори Дженсен. |
| Warrick just told me the winner of the race hired him as copilot on her new contract. | Варрик только что сказал мне, что победитель гонки наняла его как второго пилота по ее новому контракту. |
| The winner, Mohammad Khatami, was reported to have received some 21 million of the 31 million votes cast. | Победитель, Мохаммад Хатами, получил, согласно сообщениям, приблизительно 21 миллион из 31 миллиона поданных голосов. |
| The winner would be announced when a final decision was made. | Победитель будет объявлен после принятия окончательного решения. |
| In the second place, there was doubt as to the "winner takes all" principle enshrined in the plan. | Во-вторых, ставился под сомнение закрепленный в Плане урегулирования принцип «победитель получает все». |
| The game winner is determined on the score of three or five sets. | Победитель игры определяется по сумме трех или пяти сетов. |
| The winner would thus assume all the burdens of leadership with the support of only a small minority of the electorate. | Таким образом, победитель примет на себя все бремя лидерства, пользуясь поддержкой только небольшого меньшинства электората. |
| But when it comes to elections - which ideally should always produce a winner - there is no such device. | Но когда происходят выборы (на которых в идеале всегда должен быть победитель), то здесь такого метода нет. |
| Whatever the result of a recount, the winner would command enhanced legitimacy. | Каким бы ни был результат пересчёта, победитель будет пользоваться повышенной легитимностью. |
| The winner of the contest will be invited to Geneva to present their essay during the review conference. | Победитель конкурса будет приглашен в Женеву, чтобы представить свою работу в ходе обзорной Конференции. |
| The political atmosphere is polarized and the three main political parties have displayed a "winner takes all" attitude. | Политическая атмосфера в стране поляризуется, и три основные политические партии публично проповедуют принцип «победитель получает все». |
| People, if we play his game, there are many losers and only one winner. | Люди, если мы будем играть в его игру, то будет много проигравших и только один победитель. |
| Russell... you have to start thinking like a winner. | Расселл... Ты должен начать думать как победитель. |
| Because we've got a winner here. | Потому что победитель у нас уже есть. |
| The first person there is the winner. | Первый, кто доберется туда - победитель. |
| Ladies and gents, I do believe we have ourselves a winner. | Дамы и джентльмены, кажется у нас тут победитель. |
| That sounds fascinating, but our audience is dying to know just what job will our winner be getting. | Это безумно увлекательно, но наши зрители жаждут узнать, какую работу получит победитель. |
| Looks like we have a winner. | Похоже, у нас есть победитель. |
| And I toast you now as a winner. | И я поднимаю бокал за вас как победитель. |
| Scott, CMA winner for songwriting. | Скотт, победитель СМА по песнеписанию. |
| For Easy Company, the winner is... | В роте "ИЗИ" победитель... |
| Forty quid, winner takes all. | Сорок фунтов, победитель забирает всё. |
| In such a clash, the winner is a loser and the victor is defeated. | В таком столкновении выигравший его на самом деле остается в проигрыше, а победитель оказывается побежденным. |
| Like I said, a real winner. | Как я и сказал(а) - настоящии победитель. |