For once I have something that's whole... |
Наконец я у кого-то полностью... |
The not feeling whole part. |
Чувствовать себя не полностью. |
5.5.1.2 Delete the whole paragraph. |
5.5.1.2 Исключить этот пункт полностью. |
5.5.1.2 Delete the whole paragraph. PART 6 |
5.5.1.2 Исключить этот пункт полностью. |
You know, this whole thing is my fault. |
полностью признаю свою вину! |
The bone's been fused whole. |
Кость была полностью раздроблена. |
Who will swallow this case whole. |
Который полностью поглотит это дело. |
We're laying off your whole department. |
Мы полностью закрываем твой отдел. |
Would you please just read the whole thing? |
Пожалуйста, прочти статью полностью. |
Its loss has been made whole. |
Его потеря была полностью возмещена. |
The whole situation's under control. |
Ситуация полностью под контролем. |
Thomas cleaned out his whole loft. |
Томас полностью расчистил чердак. |
No... whole, entire. |
Нет... весь, полностью. |
The whole place is sealed completely from the inside. |
Все место полностью изолированно. |
Thomas cleaned out his whole loft. |
Томас полностью освободил комнату наверху. |
Why did he serve his whole sentence? |
Почему он его отсидел полностью? |
I can imagine it whole. |
Я могу представить его полностью |
It'll need a whole new front end. |
Нужно полностью менять передок. |
I think I need to fill this whole thing. |
Мне нужно заполнить ее полностью. |
He's got a whole new wardrobe. |
Он полностью обновил гардероб. |
And how sometimes big dreams will swallow you whole. |
И что иногда большие мечты полностью тебя поглощают, если ты не превратишь их в маленькие. |
Should the review functions be given to another office, a whole new system of communications would have to be put into place. |
В случае передачи функций по обзору другому подразделению потребуется внедрить полностью новую коммуникационную систему. |
But how humiliating, having your whole tail blown clean off by... |
Но это так унизительно, хвост полностью отстрелен... |
Why in Patrick Henry society... had studied the whole thing. |
Потому что общество Патрика Генри, изучило её полностью. |
The high speed of the vehicle allows almost the whole front end to be pushed into the compartment. |
Из-за высокой скорости автомобиля его передняя часть была практически полностью вдавлена в салон. |