Английский - русский
Перевод слова Wear
Вариант перевода Надеть

Примеры в контексте "Wear - Надеть"

Примеры: Wear - Надеть
Mrs. Geller convinces Ross to wear his father's tuxedo and take Rachel to the prom himself. Миссис Геллер убеждает Росса надеть смокинг своего отца и отвести Рэйчел на выпускной вечер.
On an everyday basis, people use weather forecasts to determine what to wear on a given day. Ежедневно люди пользуются прогнозом погоды, чтобы решить, что надеть в этот день.
I thought you were going to wear your new suit. Я думала, ты собираешься надеть свой новый костюм.
Next time, you should wear something more appropriate. В следующий раз тебе лучше надеть что-нибудь более подходящее.
You can wear any color you want. Ты можешь надеть любой цвет, какой хочешь.
You need to wear a helmet next time. Тебе следует надеть шлем в следующий раз.
I can't wear any of this to school. Я не могу надеть её в школу.
Otherwise, she'll have nothing to wear tomorrow. Иначе завтра ей будет нечего надеть.
I was planning to wear that awful blouse tonight. А я хотела надеть эту блузку сегодня на свидание.
You should wear your dress with the ponies on it. Ты должна надеть платье с пони.
Wanted to wear my uniform, use all the tools. Захотела надеть мою форму, использовать все аксессуары.
I came upstairs... to ask you... to wear the dress tonight. Я поднялся... попросить вас... Надеть это платье вечером.
You could wear it to the Donati's party. Ты могла бы надеть его на вечеринку у Донати.
You get a nice suit, one that you could wear tonight when I take you out to dinner. Получишь хороший костюм, который сможешь надеть вечером, когда я угощу тебя ужином.
To save time knowing what to wear. Чтобы не терять времени, зная что надеть.
The only reason to wear a hat on date is if you're hiding a bald spot. Единственная причина надеть шляпу на свидание это то, что ты прячешь лысину.
I forgot - they've practically nothing to wear underneath. Совсем забыла - им нечего надеть вниз.
Make sure you wear a rubber, dude. Не забудь надеть резинку, приятель.
If it does, you can wear mine. Если пропали, ты можешь надеть мой костюм.
I've been wondering what I could wear in New York. Я даже не знаю, что мне надеть в Нью Йорке.
You can wear this... while waiting. Ты можешь надеть эту... пока ждёшь.
You can wear red if you want. Ты можешь даже надеть красный, если захочешь.
But some people choose to wear more and we encourage that. Но некоторые предпочитают надеть больше значков... и мы приветствуем это.
And he made me wear it. А потом заставил надеть вот это.
Then he made me wear it. А потом заставил надеть вот это.