Elsa, he knows what to wear. |
Эльза, он знает, что надеть. |
And he requests you wear this. |
Он просил вас надеть вот это. |
I can wear a paper bag and start a trend. |
Я могу надеть мешок и начать новый тренд. |
Would he wear the exact same outfit as you? |
Он должен надеть точно такую же форму, как и ты? |
Maybe you'd want to wear something more comfortable. |
Может тебе хочется надеть что-то более удобное. |
I decided to wear my original costume. |
Я решила надеть мой оригинальный костюм. |
There's a dress I want to wear. |
Где же платье, которое я хотела надеть. |
Little something to wear at your lunch. |
А это тебе, чтобы смог надеть во время обеда. |
I just want to wear it for a few minutes. |
Лишь хочу надеть его на мгновенье. |
And make him wear them as a hat. |
И заставить надеть его как шляпу. |
Not everyone can just wear a tux off the rack, you know. |
Не каждый может вот так надеть готовый смокинг. |
I was really looking for an excuse to wear my new dress. |
Я искал повод надеть моё новое платье. |
Well, I could go home and wear my tuxedo. |
Похоже, мне придется сходить домой и надеть смокинг. |
I can wear a soldier's coat, too. |
Я тоже могу надеть солдатское пальто. |
I didn't have anything to wear, and Millie wanted to go dancing. |
Мне было нечего надеть, а Милли захотела пойти на танцы. |
I don't think you know why I asked you to wear this dress. |
Не думаю, что ты знаешь, почему нужно надеть это платье. |
But you told me to wear it. |
Но ты сказала мне надеть это. |
Pammy, you must wear that dress. |
Пэмми, ты должна надеть это платье. |
And that workers refused to wear protective gear. |
И что рабочие отказались надеть средства защиты. |
You need to wash your hands thoroughly and wear a mask. |
Вам надо тщательно помыть руки и надеть маску. |
Molly wanted to wear her new purple shoes for you. |
Молли хотела надеть для тебя ее новые фиолетовые туфли. |
I've wanted to wear matching costumes with someone for years and you finally gave me the opportunity. |
Я хотела надеть с кем-нибудь парные костюмы годами, и ты наконец-то предоставил мне эту возможность. |
And the only reason that I agreed to wear three breakaway suits to the office today... |
И единственная причина по которой я согласился надеть три срываемых костюма сегодня в офис... |
Because I give her mine and then have nothing to wear. |
Да потому что я ей отдаю свои, и потом мне нечего надеть... |
I thought you could wear this on your birthday. |
Я подумала, что ты бы мог надеть эту рубашку на свой день рождения. |