I'm going on a talk show to promote my new album, and I can't decide what to wear. |
Я представляю свой альбом на ток-шоу и не могу решить что надеть. |
I was going to wear Nan's wedding dress! |
Я собиралась надеть бабушкино свадебное платье! |
I took them out to wear them when I went to see you. |
Я их вытащила, чтобы надеть на встречу с тобой. |
F.Y.I., Ken's tall, so you can wear heels if you... |
К твоему сведению, Кен высокий, поэтому ты можешь надеть каблуки, если ты... |
Go tell Joe Friday out there that you want to wear a wire and get your brains blown out in Long Beach. |
Иди скажи там Джо Фрайди, что хочешь надеть прослушку и вышибить себе мозги в Лонг-Бич. |
Do you remember when I had to wear those tight gold shorts? |
Помнишь, как мне пришлось надеть те узкие золотые шортики? |
You... do you think that you could wear bigger gloves? |
Ты... ты не думаешь, что мог бы надеть перчатки побольше? |
It's cold outside, and I can't wear mittens 'cause they're unflattering to my hands. |
Здесь очень холодно, и я не могу надеть перчатки, потому что они не подходят к моим рукам. |
Can I wear my shin guards to school? |
Могу я надеть это в школу? |
Anyway, I made some accessories that I thought the models could wear in the show tonight. |
В общем, я сделала серьги, которые модели могли бы надеть на сегодняшнее шоу мод. |
Mum! ...wear it, but maybe under your tunic... |
Надеть его, но, может, под китель... |
How do you wear a dress like that? |
Как ты могла надеть подобное платье? |
You do not know that Charlotte going to wear to prom? |
Ты не знаешЬ, что Шарлотта собирается надетЬ на выпускной? |
The nurse said you can wear these home. |
М/сестра сказала, что ты можешь это надеть домой |
And you have not had a chance to wear your new bathing suit? |
А у тебя не было возможности надеть свой купальный костюм? |
Would you like to wear mittens or go commando? |
Хочешь надеть варежки или снять нижнее бельё? |
Why don't you wear that? |
ѕочему бы тебе не надеть его? |
Excellency, which clothes will you wear for dinner? |
Ваша светлость, что вы собираетесь надеть к обеду? |
They're coming to the restaurant today for a photo shoot, and I've got no idea what I'm supposed to wear. |
Они приедут сегодня в ресторан на фотосессию, а я без понятия что мне надеть. |
Then you are allowed to wear a carrier bag on your head instead. |
Тогда вам разрешено надеть на голову вместо шлема сумку |
Think I should wear a tie tonight? |
Думаешь я должен надеть вечером галстук? |
Say, who said you could wear my best suit? |
Скажи, а кто разрешил тебе надеть мой лучший костюм? |
They released him two months ago on parole, only after he agreed to wear an anklet with a tracking device. |
Он был отпущен два месяца назад под залог, только после того, как согласился надеть ножной браслет со следящим устройством. |
I would wear it upon my wife's return. |
Я бы хотел надеть это в день возвращения моей жены |
How is it that I've allowed you to wear so many clothes? |
Как так получилось, что я позволил тебе надеть так много одежд? |