I just don't know where and when I can wear it. |
Не представляю, где и когда я смогу его надеть. |
My dad made me wear it. |
Мой отец заставил меня надеть их. |
I'm not too sure what to wear on my foot. |
Не знаю, что надеть на ногу. |
At least tell me what to wear. |
По крайней мере скажи, что мне надеть. |
She suggested could wear it today as a symbol of Cuba's nascent entrepreneurship. |
По ее мнению... ты могла бы надеть их сегодня, как символ нарождающегося кубинского делового духа. |
I should just wear the gown From my first wedding. |
Я могла бы надеть платье, в котором первый раз выходила замуж. |
Ll, it would be nice to g pedicure, so I could wear sandals. |
Было бы неплохо сделать педикюр, чтобы я смогла надеть сандали. |
One way to drive your man wild... is to wear tight, revealing clothes. |
Чтобы мужчина потерял от тебя голову, надо надеть облегающий открытый наряд. |
Tell me he's not going to wear a top hat. |
Скажи мне, что он не собирается надеть эту шляпу. |
It cost a fortune, But I can wear it to the opening. |
Барбара заставила меня его купить, стоит целое состояние, но я могу надеть его на открытие. |
You can wear your McQueen on your next date with the zombie. |
Так что можешь надеть наряд от МакКуина на следующее свидание с зомби. |
He asked if you could wear the white dress tonight. |
Он спрашивал можешь ли ты надеть белое платье сегодня. |
Leah says I have to wear a jacket. |
М: Ли говорит мне надо надеть пиджак. |
I should really wear my glasses. |
Мне и правда нужно надеть очки. |
I said he could wear that tie. |
Я разрешила ему надеть этот галстук. |
This girl will one day wear her wedding kimono... |
Эта девушка твердо решила надеть свое свадебное кимоно. |
You can't wear this on camera. It's a copyright issue. |
Ты не можешь надеть это в эфир, у нас будут проблемы с правами. |
Certainly, you can wear your red dress, I'll be in green. |
Ты можешь надеть красное платье, я буду в зелёном. |
You should wear it to one of my soirees. |
Тебе стоит надеть её на одну из моих вечеринок. |
And then they ripped up my dress so now I have nothing to wear. |
И потом они разорвали мое платье и теперь мне нечего надеть. |
Well, sometimes "nothing to wear" is a fun time. |
Иногда, если нечего надеть, это очень весело. |
She hated all animals that she couldn't eat or wear. |
Она ненавидела всех животных, которых нельзя съесть или надеть. |
And you said I couldn't wear my eating robe to the party. |
А ты говорила, я не могу надеть свою одежду для обжираловки на вечеринку. |
Edward, I think the child should wear your cross tonight. |
Эдвард, хорошо бы девочке этой ночью надеть твой крест. |
You do know you have to wear a bridesmaid's dress at the wedding. |
Ты же знаешь, что тебе придётся надеть платье подружки невесты на свадьбу. |