Английский - русский
Перевод слова Wear
Вариант перевода Надеть

Примеры в контексте "Wear - Надеть"

Примеры: Wear - Надеть
My mom made me wear it. Моя мама заставила меня надеть это.
But to wear a school cap in a private match simply isn't done. Но надеть школьную кепку на частный матч, так просто не делают.
Opportunity to wear that lovely blue dress again, Miss Taylor. Есть возможность снова надеть то замечательное голубое платье, мисс Тейлор.
Can't she wear my pink dress? Я хочу завтра надеть зелёное платье, а Скарлетт не даёт!
You can wear shoes, just don't to stomp around. Туфли-то можешь надеть, просто не топай сильно.
Plus, she gets to wear Debbie's Fluffy bathroom robe. Плюс, она собирается надеть пушистый халат Дебби.
I know exactly what I'm going to wear. Я определённо знаю, что мне надеть.
You can wear my clothes when you are done. Когда закончишь, можешь надеть мою одежду.
My next experiment also involves me having, for health and safety reasons, to wear these. Мой следующий эксперимент так же требует, по причинам безопасности и здоровья, надеть это.
Can't even wear my thumb ring. Не могу своё кольцо на большой палец надеть.
What a good idea to wear tartan trousers. Какая отличная идея надеть брюки "в клеточку".
Sadly not nice enough to wear shoes, I'm afraid. К сожалению, недостаточно приятно, чтобы надеть туфли.
I'm doing a fundraiser for my dad and I'd love to wear something new. Я устраиваю прием в честь своего отца, и мне хочется надеть что-нибудь новенькое.
You chose to wear that vest this morning. А ты решил надеть этот жилет сегодня.
I have no idea where and when I could wear it. Не представляю, где и когда я смогу его надеть.
His aunty made him wear nylon. Его тетушка заставила надеть нейлоновый костюм.
I wanted to wear a suicide jacket and blow myself up among the Americans. Я хотел просто надеть пояс смертника и взорвать себя среди толпы американцев.
And I don't need to tell you to wear your vests. И нет нужды напоминать вам надеть бронежилеты.
Well, I told him to wear it. Ну, это я попросила его надеть костюм.
Perhaps you can wear them to the opening of parliament. Может, Вы сможете надеть это на открытие парламента.
Listen, I promise I'll wear the stethoscope next time we play naughty nurse. Обещаю надеть стетоскоп, когда будем играть в медсестру.
(whistle blowing) I can't believe you convinced me to wear this dress. Не могу поверить, что ты уговорила меня надеть это платье.
I literally had nothing to wear until she gave me a free pass to raid her closet. Мне буквально нечего было надеть, пока она не дала мне покопаться в её гардеробе.
You will need to wear a breather beyond this point. Вам придётся надеть дыхательные маски с этого момента.
So stop moping and go find yourself a suit you can wear to a bidding war. Так что прекрати хандрить и раздобудь себе костюм который не стыдно надеть на аукцион.