| Just get Stan to wear this, and you can make him a literal talking head. | Заставь Стэна надеть его, и ты буквально превратишь его в марионетку. |
| Should I wear a dress, or would that be weird? | Мне надеть платье или это будет странно? |
| Once you came to my house, once they realized you were involved, they made me wear a wire. | После того, как ты приходил ко мне домой, и они поняли, что ты тоже к этому причастен, они заставили меня надеть записывающее устройство. |
| Do I have to wear a name tag? | Мне придется надеть табличку с именем? |
| I can't stand the idea of having a rifle When my wife has nothing to wear. | Я не смогу купить себе ружье, когда моей жене нечего надеть на бал. |
| Since you agreed to wear the puffy shirt on Today she's getting all these orders from boutiques and department stores. | С тех пор, как ты согласился надеть эту рубашку на шоу она получает много заказов от бутиков и универмагов. |
| So, what do you wear on a sailing date? | Что мне надеть на свидание на яхте? |
| Many might think that would be reason enough for him to wear it. | И многие поняли бы, что именно поэтому он и должен его надеть. |
| I shall never wear this glove again. | Мне больше не надеть эту перчатку! |
| Why, you want to wear it? | Почему? Ты хочешь это надеть? |
| I find if I wear too much while I work, I get all pitted. | Стоит надеть что-нибудь неудобное и я тут же покрываюсь прыщами. |
| It's my first time, I did not know what to wear. | Я ведь в первый раз еду, не знал, что надеть. |
| JESSIE: And you can wear denim on telly, whoo! | И ты можешь надеть джинс на телевидении, ухуу! |
| Of whether there'll be a wedding or what you should wear? | где будет свадьба и, что вы должны надеть? |
| and to wear those clothes, to walk with a stride, | Надеть эту одежду, ходить широким шагом... |
| They forced me to wear it and made it a kind of joke. | Они, они, они заставили меня надеть её, это у них была такая шутка. |
| Slice. What do I wear? "I was like, "Calm down. | Что мне надеть? "Я такой: "Успокойся. |
| Can I wear this to the talent show? | Могу я надеть это на конкурс талантов? |
| You've been brainwashed and forced to wear this hideously ugly ring! | Тебе промыли мозги и заставили надеть это уродское кольцо. |
| Why won't you wear shorts? | Почему ты не хочешь надеть шорты? |
| Well, why don't you wear what you have on So I'll recognize you? | Хорошо, почему бы тебе не надеть то, во что ты одет сейчас, чтобы я могла тебя узнать? |
| Why couldn't they just keep it simple and wear funny hats? | Почему бы просто не надеть разные забавные шляпы? |
| Should I wear this or this? | Но что всё-таки надеть - это или это? |
| Now what the hell am I supposed to wear? | И что, черт возьми, я должна надеть |
| I could get him to wear a little Sherlock hat, Train him how to carry a little magnifying glass. | Я мог бы надеть на него миниатюрную кепи как у Шерлока, научить его носить маленькую лупу. |