Английский - русский
Перевод слова War
Вариант перевода Конфликта

Примеры в контексте "War - Конфликта"

Примеры: War - Конфликта
Shortly after beginning the construction work, World War I broke out, causing delays in established deadlines and problems receiving the two turbo-alternators ordered from Germany, which remained detained until the end of the conflict. Скоро после начала строительства началась Первая мировая война, провоцируя задержки в сроках строительства и в получении заказанных в Германии турбоальтернаторов, которые не были высланы вплоть до окончания конфликта.
However, the Cold War tensions between the United States and the Soviet Union have not ended; rather, they have escalated as both sides build military facilities in space, and the shadow of nuclear conflict looms over humanity, both on and off Earth. Тем не менее холодная война между США и СССР не прекратилась и теперь обе стороны устроили гонки по строительству новых военных объектов в космическом пространстве, поэтому угроза ядерного конфликта нависла над человечеством из космоса.
In two full-scale interrelated campaigns a player is given the opportunity to command the army on both sides, Germany and USSR - it gives deep understanding of the turning-point in World War II for both sides of the conflict. В двух полномасштабных взаимосвязанных кампаниях игроку предоставлена возможность командовать войсками и на стороне Германии, и на стороне СССР, что позволит в полной мере ощутить этот переломный момент Второй мировой войны для обеих сторон конфликта.
This decree, dating from the post-war period, is geared to preventing any untoward consequences of the Second World War. Это постановление было издано после войны и необходимо для предотвращения деяний, совершаемых вследствие второго всемирного военного конфликта текущего десятилетия;
The local judiciary has not yet proven itself capable of distancing itself from the recent conflict, and therefore international judges, prosecutors and support staff must be provided to support both the establishment of the day-to-day court system as well as the Kosovo War and Ethnic Crimes Court. Местным судебным органам пока еще не удалось дистанцироваться от недавнего конфликта, и поэтому для поддержки процесса создания постоянно действующей судебной системы, а также деятельности Косовского суда по военным и этническим преступлениям необходимо предоставить международных судей, обвинителей и вспомогательный персонал.
During the early part of the Civil War, the Khmer Rumdo were estimated to be by far the stronger element of the Cambodian forces opposing Lon Nol. В начале конфликта Кхмер Румдо являлась крупнейшей повстанческой группировкой, противостоящей армии Лон Нола.
In 1949, Pillai organised a small foreign intelligence operation, but the Indian debacle in the Sino-Indian War of 1962 showed it to be ineffective. В 1949 Пиллаи провёл реорганизацию разведслужбы, но она продемонстрировала неэффективность во время индо-китайского конфликта 1962, а также индо-пакистанского конфликта 1965.
During the Cambodian-Vietnamese War, the North Korean leadership condemned the Vietnamese invasion of Cambodia, refused to recognize the People's Republic of Kampuchea, and allowed the exiled Norodom Sihanouk to stay in Korea. Во время Кампучийско-вьетнамского конфликта руководство Северной Кореи осудило вьетнамское вторжение в Камбоджу и отказалось признать Народную Республику Кампучия.
A large number of trucks use this same route to travel to and from the seaports of Djibouti and Asseb (though the latter is not currently used by Ethiopia, following the Eritrean-Ethiopian War). Множество грузовиков следуют по этой дороге и дальше, в такие порты как Джибути и Асэб (порт Асэб в настоящее время не используется Эфиопией из-за Эфиопо-эритрейского конфликта).
One main institution that was meant to bring stability was the League of Nations, which was created after the First World War with the intention of maintaining world security and peace and encouraging economic growth between member countries. На волне мрачных впечатлений от Первой мировой войны - самого масштабного на тот момент военного конфликта в мировой истории, была создана Лига Наций - международная организация, ставившая своей целью сохранение мира и предотвращение военных конфликтов, а также стимулирование экономического роста между странами-членами Лиги.
The Battle of Aghdam (June - July 1993) - took place on 23 July 1993 in the context of the Nagorno-Karabakh War, during which Armenian forces captured the city of Aghdam. Битва за Агдам (июнь - июль 1993) - эпизод Карабахского конфликта, в ходе которого 23 июля 1993 вооружённые силы НКР установили контроль над городом Агдам.
So you could argue it was '37, you could argue it was '35, you could say the Spanish Civil War with all the International Brigades that went in, that was the beginning of the world conflict. Можно спорить, был ли это 35-й или 37-й, можно даже вспомнить гражданскую войну в Испании с интернациональными бригадами, которые вводились в Испанию, это тоже было началом мирового конфликта.
Relations between contemporary China and India have been characterised by border disputes, resulting in three military conflicts - the Sino-Indian War of 1962, the Chola incident in 1967, and the 1987 Sino-Indian skirmish. Для современных отношений между Китаем и Индией характерны пограничные споры, в результате которых произошли три крупных военных конфликта: китайско-индийская пограничная война в 1962 году, китайско-индийская пограничная война в 1967 году, китайско-индийская пограничная война в 1987 году.