Английский - русский
Перевод слова War
Вариант перевода Конфликта

Примеры в контексте "War - Конфликта"

Примеры: War - Конфликта
The second phase of the conflict, from June 1486 to November 1488, is sometimes called the War of Brittany. Вторую фазу конфликта, с июня 1486 по ноябрь 1488 года, иногда называют Бретонской войной.
On February 5, 1899, the church was bombed and completely burned during the Philippine-American War. 5 февраля 1899 года этот храм был взорван и полностью сожжён во время испанско-американского конфликта за Филиппины.
The cataclysmic potential of such a conflict makes it essential to limit and eventually eliminate this leftover from the Cold War. Катастрофический потенциал конфликта такого рода делает необходимым ограничить и в конечном итоге устранить этот пережиток холодной войны.
Begun during the Cold War, they paradoxically ground to a halt when that conflict ended. Начавшись во время Холодной Войны, они парадоксальным образом сошли на нет после завершения конфликта.
Fighting associated with the War of Independence would return near the end of the conflict. Столкновения, связанные с Войной за независимость снова вспыхнули ближе к концу конфликта.
War crimes could be committed in the context of an internal conflict and must be taken into account in article 5 of the Statute. Военные преступления могут совершаться в условиях внутреннего конфликта и должны быть учтены в статье 5 Статута.
My country experienced tremendous suffering because of the high-intensity conflict during the Korean War. Моей стране пришлось испытать огромные страдания из-за жестокого конфликта во время корейской войны.
Regional Project with cooperation of UNIFEM on "Women against War Conflict on the South Caucasus". Региональный проект, осуществляемый в сотрудничестве с ЮНИФЕМ, "Женщины против военного конфликта на юге Кавказа".
Chapter X, Articles 50 - 55, is entirely devoted to Protection of Waters and Water Installations During War or Armed Conflict. Статьи 50-55 главы Х непосредственно касаются защиты вод и водохозяйственных объектов во время войны или вооруженного конфликта.
Furthermore, the High Court of Uganda has established a War Crimes Division to try cases committed during conflict situations. Кроме того, Высокий суд Уганды создал коллегию по военным преступлениям для проведения разбирательств по делам о таких преступлениях, совершенных в ситуациях конфликта.
During the Russian-Georgian War in 2008, Kross led the team of foreign advisors of Georgian government in the field of media and information operations. Во время конфликта в Южной Осетии 2008 года он руководил командой иностранных советников правительства Грузии по вопросам медийных и информационных операций.
Since the Falklands War, Britain maintained a small garrison of Royal Engineers on South Georgia until March 2001, when the island reverted to civilian rule. После Фолклендского конфликта Великобритания поддерживала небольшой гарнизон в Грютвикене до марта 2001 года, после чего остров снова возвратился к гражданскому управлению.
During the 1999 Kosovo War, Rexhepi joined the Kosovo Liberation Army (KLA) and spent three months serving as a field doctor. В ходе конфликта 1999 года Реджепи присоединился к Освободительной армии Косово и в течение трёх месяцев был полевым врачом.
It cooperated with the Tripartite Commission and its subcommittee by providing them with all the information it had in order to help them trace Kuwaitis reported missing after the Gulf War. Он сотрудничает с Трехсторонней комиссией и ее подкомитетом, предоставляя им всю информацию, которой он располагает, в целях оказания им содействия в розыске кувейтских граждан, пропавших без вести во время конфликта в Заливе.
In 1993-1996, personnel from the 108th Regiment served on peacekeeping missions in Abkhazia to deal with the aftermath of the War in Abkhazia of 1992-1993. В 1993-1996 годах личный состав полка в составе дивизии выполнял миротворческие задачи по предотвращению межэтнического конфликта в Абхазии.
A small number of Australian volunteers fought on both sides of the Spanish Civil War, although they predominantly supported the Spanish Republic through the International Brigades. Небольшое число австралийских волонтёров сражалось на обеих сторонах конфликта во время гражданской войны в Испании, однако их поддержка в основном осуществлялась Испанской Республике через интернациональные бригады.
During the Korean War, the city was the site of an early major conflict: the Battle of Taejon. В начале Корейской войны город был местом крупного конфликта: Тэджонская операция.
This situation is exacerbated by the direct consequences of a pernicious conflict that has been widely described as "Africa's First World War". Она усугубляется прямыми последствиями пагубного конфликта, который в широких масштабах характеризовался как «первая мировая война в Африке».
The United Nations and Bretton Woods Institutions that followed World War II were fundamentally concerned with rebuilding destroyed economies and the need to prevent another major armed conflict. Главные задачи Организации Объединенных Наций и Бреттон-вудских учреждений, возникших после Второй мировой войны, были связаны с восстановлением разрушенной экономики и предупреждением нового крупного вооруженного конфликта.
The United Nations Development Programme report commissioned after the Second Lebanon War concluded that the aggravated effects on environment and loss of income were by-products of the conflict. В докладе Программы развития Организации Объединенных Наций, подготовленном после Второй Ливанской войны, содержится вывод о том, что тяжелые последствия с точки зрения экологии и потери доходов являются побочными результатами конфликта.
JS2 noted that the Government of Georgia was responsible for not evacuating civilians from the conflict zone during the 2008 August War. Участники СП2 отметили, что правительство Грузии несет ответственность за то, что в ходе войны в августе 2008 года из зоны конфликта не были эвакуированы гражанские лица.
They reflect the peculiar nature of the Gulf War conflict, and the special plight of the victims of that conflict. Они отражают особый характер конфликта, каковым явилась война в Заливе, и особое положение жертв этого конфликта.
Henry's unsuccessful attempts to persuade his subjects to pay the taxes required to meet Alexander's demands were one of the factors in the conflict between the king and parliament which culminated in the Second Barons' War. Неудачные попытки Генриха убедить своих подданных уплатить налоги, необходимые для удовлетворения потребностей Александра, были одной из причин начала конфликта между королём и парламентом, известного как Вторая баронская война.
He compiled many of these into a book, This Is War!, (1951), with the proceeds going to widows and children of Marines who had been killed in the conflict. Он собрал многие из них в книге «Это война!» (1951), доходы от которой были переданы вдовам и детям морских пехотинцев, убитых в результате конфликта.
The town was the scene of a decisive battle in December 2000 during the Second Congo War which resulted in both sides making more active efforts to achieve peace. Пвето был сценой решающей битвы декабря 2000 года в ходе Второй конголезской войны, которая заставила обе стороны конфликта принимать больше усилий для достижения мира.