Английский - русский
Перевод слова War
Вариант перевода Конфликта

Примеры в контексте "War - Конфликта"

Примеры: War - Конфликта
There is some dispute about the extent to which the events can be defined as a single war. Существует некоторый спор о том, можно ли считать события данного конфликта единой войной.
By 1976 this system was still considered useful in any conflict short of nuclear war. К 1976 году эта система по-прежнему считалась полезной в случае короткого неядерного конфликта.
The Committee contributed to accelerate the end of the 30-year Horn of Africa civil war and resolution of conflicts in July 1991. Комитет способствовал ускорению окончания 30-летней гражданской войны на востоке Африки и урегулированию конфликта в июле 1991 года.
I remind all parties to the conflict that the deliberate targeting of civilians is a war crime. Я напоминаю всем сторонам конфликта о том, что целенаправленное избрание гражданских лиц в качестве объектов нападений является военным преступлением.
The war party appears to be trying to whip up American public opinion in support of a wider conflict. Военная партия, кажется, старается всколыхнуть американское общественное мнение в поддержку более широкого конфликта.
Change comes through war and domestic conflict. Изменения происходили посредством войны и внутригосударственного конфликта.
Probably with this actions they wanted to provoke the Polish for war with the Order. Возможно, этой акцией крестоносцы хотели спровоцировать неготовую к войне Польшу к началу конфликта.
Furthermore, it has opted to escalate the conflict to a full-scale war, the consequences of which it has to bear full responsibility. Более того, оно избрало путь превращения конфликта в полномасштабную войну, за последствия которой ему придется нести всю ответственность.
Those early experiences had a major impact on how I now think about war and conflict. Тот ранний опыт оказал сильное влияние на моё восприятие войны и конфликта.
More than 20 years after the end of this cruel conflict, the Lao people are still facing the deadly legacy of the war. Более 20 лет спустя после окончания этого жестокого конфликта лаосский народ по-прежнему подвержен смертоносному наследию войны.
The Presidents reviewed the latest developments for achieving a peaceful settlement to the war in Bosnia and Herzegovina. Президенты и Председатель рассмотрели последние события, связанные с достижением мирного урегулирования военного конфликта в Боснии и Герцеговине.
In the absence of a cease-fire, the present phase of the conflict could be described as a war of attrition. В отсутствие прекращения огня нынешний этап конфликта можно было бы назвать войной на истощение.
The outbreak of military conflict in 1991 necessitated the restructuring of the economy into a war economy. Начало военного конфликта в 1991 году обусловило необходимость перевода экономики на военные рельсы.
Moreover, the risk of an escalated war and a proliferation of the conflict would increase. Более того, возросла бы опасность эскалации войны и распространения конфликта.
It must be remembered that the sources of conflict and war are pervasive and deep. Надо помнить, что источники конфликта и войны вездесущи и глубоки.
We must salvage the region from an atmosphere of conflict and war. Мы должны спасти регион от состояния конфликта и войны.
Neither side in the conflict is taking the necessary measures for the protection and evacuation of the civilian population located in the war zone. Ни одна из сторон конфликта не принимает необходимых мер для защиты и эвакуации гражданского населения в зоне военных действий.
From the onset of the Sierra Leonean civil war, Liberia has believed in constructive engagement for the resolution of the conflict. С самого начала гражданской войны в Сьерра-Леоне Либерия верила в конструктивное сотрудничество ради урегулирования конфликта.
Ethiopia alone bears full responsibility for the start and escalation of this conflict to a full-scale war, including starting the current offensive. Только Эфиопия несет всю ответственность за начало этого конфликта и его перерастание в полномасштабную войну, включая развертывание нынешнего наступления.
The Commission understands that elements of the ex-FAR fought on both sides of the civil war in the Congo. Комиссия полагает, что элементы экс-ВСР сражались по обе стороны конфликта во время гражданской войны в Конго.
The eminent role of the Security Council then, and for years thereafter, was the prevention of global conflict or a third world war. Важнейшая роль Совета Безопасности тогда и в последующие годы заключалась в предотвращении глобального конфликта или третьей мировой войны.
We must not forget to talk about the indirect impact of conflict and war on children. Мы не должны забывать о прямых последствиях конфликта и войны для детей.
Everyone who lives under conditions of conflict and war is vulnerable. Любой человек, живущий в условиях конфликта или войны, уязвим.
My region has been synonymous with conflict and war for decades. Мой регион был синонимом конфликта и войны в течение десятилетий.
In war and conflict, women particularly experience displacement, widowhood and loss of livelihoods and community support. В условиях войны и конфликта женщины особенно страдают, подвергаясь перемещению, становясь вдовами и лишаясь источников средств к существованию и общинной поддержки.