In the industrialization process in Malaysia, the Government's FDI policies were consistently based on a development strategy vision. |
В процессе индустриализации в Малайзии государственная политика в области ПИИ неизменно строилась на разработанной правительством концепции стратегии развития. |
The United Nations Development Coordinator has initiated a common country assessment, which will assist in ensuring a common strategy and vision. |
Координатор Организации Объединенных Наций по вопросам развития выступил с инициативой проведения общей страновой оценки, которая будет содействовать выработке общей позиции и стратегии действий. |
The fourth and final discussion session merged the strategies of the three groups of participants to produce a vision for the region. |
В ходе четвертого заключительного дискуссионного заседания стратегии, предложенные тремя группами участников, были объединены с целью выработки концепции для региона. |
The work of the Counter-Terrorism Committee reflects our vision for tackling this problem. |
Считаем, что деятельность Контртеррористического комитета отражает наше видение стратегии в противодействии этой угрозе. |
Both specialized technical and managerial competence are necessary in order to operationalize vision into strategies, programmes and activities for development. |
Для воплощения своего видения в конкретные стратегии, программы и виды деятельности в области развития требуется не только специализированная техническая, но и управленческая компетентность. |
The Bureau finalized its proposal on the EMEP vision and strategy for 2000-2009. |
Президиум завершил работу над предложением по перспективам развития и стратегии ЕМЕП на 20002009 годы. |
The Bureau also prepared a vision for EMEP and decided to include it in the strategy paper. |
Президиум также подготовил материалы, в которых отражено его видение будущего ЕМЕП, и решил включить их в документ, посвященный стратегии. |
Collectively, these challenges demand the development and implementation of an education strategy that has a vision for the next generation. |
Все эти проблемы вместе взятые требуют разработки и осуществления такой стратегии в области образования, которая учитывала бы потребности следующего поколения. |
These included the qualifications of entrepreneurs, including their managerial capabilities and vision of the firm's strategy. |
К их числу относится квалификация предпринимателей, в том числе их управленческие способности и видение стратегии фирмы. |
Moreover, he excelled at selling to audiences worldwide both his vision and his strategy for realizing it. |
Более того, он преуспел в продаже аудитории по всему миру, как своего видения, так и своей стратегии для его реализации. |
Secondly, the linking of environmental conventions is another important long-term issue that requires vision and strategy. |
Во-вторых, увязка экологических конвенций является еще одним важным долгосрочным вопросом, который требует видения и стратегии. |
It is now the turn of the representatives of Member States to commit their vision, sense of strategy and courage. |
Теперь настало время представителям государств-членов проявить свое видение, чувство стратегии и мужество. |
The Commission's report defined a clear vision and pertinent strategies. |
В докладе Комиссии четко представлено положение дел и соответствующие стратегии. |
This is a credit to President Karzai's leadership and to the clear vision evident in the Interim National Development Strategy. |
Это происходит благодаря руководству президента Карзая и ясному видению, которое отразилось в Промежуточной стратегии национального развития. |
He expressed concern at the great variety of initiatives and projects, which tended to indicate a lack of vision and strategy. |
Выступающий выразил обеспокоенность по поводу большого разнообразия инициатив и проектов, что, как правило, свидетельствует об отсутствии четкой концепции и стратегии. |
It builds on the successes of the previous five-year strategy and pursues its vision. |
Она представляет собой развитие результатов предыдущей пятилетней стратегии и расширяет ее перспективы. |
Overall the programme lacks a vision and a strategy shared by all stakeholders. |
В целом программе недостает концептуального подхода и стратегии, общих для всех заинтересованных сторон. |
Collaborative work was initiated for a joint UNICEF/WHO global immunization strategy, intended to present a common vision for the many ongoing initiatives. |
В интересах глобальной стратегии ЮНИСЕФ/ВОЗ в области иммунизации началась совместная работа, направленная на выработку общей позиции по многим реализуемым в настоящее время инициативам. |
The participants have agreed on a vision for sustainable development up to 2025 with long-term and medium-term objectives and strategies. |
Участники согласовали перспективный план устойчивого развития на период до 2025 года, содержащий долгосрочные и среднесрочные цели и стратегии. |
This vision should be validated through a strategy and transposed into an Action Plan for the next ten years. |
Такое видение следует сформулировать в виде стратегии и включить в план действий на следующее десятилетие. |
Develop the national vision "Liberia Rising 2030" statement and medium-term strategy |
Разработка Национального концептуального плана развития Либерии на период до 2030 года и среднесрочной стратегии его осуществления |
Action under these three themes will contribute to the vision of the New Zealand Disability Strategy. |
Деятельность в рамках этих трех областей будет содействовать концепции Новозеландской стратегии в области инвалидности. |
Germany's vision is made more concrete in the 10 aims of its education strategy. |
ЗЗ. Более полное представление о соответствующем подходе Германии дают 10 целей ее стратегии в области образования. |
The two questions and the vision can be used as benchmarks against which to evaluate Ukraine's expected strategy to implement the provisions of the Convention. |
Упомянутые два вопроса и перспективное видение могут использоваться в качестве критериев для оценки ожидаемой украинской стратегии осуществления положений Конвенции. |
Meeting these long-term objectives is expected to contribute to achieving the vision of The Strategy. |
Ожидается, что достижение этих долгосрочных целей будет способствовать реализации того замысла, который был представлен в Стратегии. |