Английский - русский
Перевод слова Vision
Вариант перевода Стратегии

Примеры в контексте "Vision - Стратегии"

Примеры: Vision - Стратегии
In this period, the pillars of the strategy are being managed steadily towards the end-state vision. В этот период компоненты этой стратегии постепенно приводятся в соответствие с видением конечных результатов.
A working group was set up to develop a vision, strategy and road map for supply chain reforms. Была создана рабочая группа для разработки концепции, стратегии и плана реформирования системы снабжения.
They include supportive and home-grown policies sustained by a strong leadership and a clear vision. К ним относятся национальные стратегии для создания благоприятных условий, осуществляемые под твердым руководством в соответствии с четкой концепцией.
Regional integration is one of the eight pillars of the country's 2025 vision. Региональная интеграция является одним из восьми основных компонентов перспективной стратегии страны на период до 2025 года.
The present report presents a refined end-state vision for the four pillars of the strategy. В настоящем докладе представлено доработанное видение конечных результатов по всем четырем основным компонентам данной стратегии.
The Advisory Committee encouraged the Secretary-General to continue to develop and refine the end-state vision for the four pillars of the strategy. Консультативный комитет призывает Генерального секретаря продолжать развивать и дорабатывать концепцию конечного результата для четырех компонентов этой стратегии.
There are multiple strategies that can articulate a vision for regional innovation-based development. Существуют многочисленные стратегии, дающие возможность сформулировать перспективную концепцию регионального развития на основе инноваций.
The current note provides the requested update, and outlines a strategy to implement the vision. В настоящей записке излагается запрошенная обновленная информация и приводятся основные положения стратегии по реализации концепции.
The realisation of the vision requires diversified and wide cooperation with different stakeholders in society. Для реализации перспективной стратегии требуется многогранное и широкое сотрудничество с разными представителями общества.
There is a lack of common vision and of strategy commonly agreed among the different services. Следует отметить проблему отсутствия общего видения и единой стратегии, согласованной между различными службами.
The Strategy also specified five operational objectives with a view to supporting the achievement of the above-mentioned vision and strategic objectives. З. С тем чтобы способствовать реализации вышеупомянутого общего замысла и стратегических целей, в Стратегии были сформулированы также пять оперативных целей.
With a view to achieving the vision and goals, the Strategy envisages legislative and institutional changes, as well as changes in practice. Для реализации этого обязательства и поставленных целей в Стратегии предусматривается проведение законодательных и институциональных реформ и изменение практики.
Many statistical organizations are modernizing and transforming their organizations using enterprise architecture to underpin their vision and change strategy. Многие статистические организации модернизируют и обновляют свою структуру на основе общеорганизационной архитектуры, отвечающей их планам и стратегии преобразований.
This must be developed in parallel to an integrated social policy in order to synchronize policy-making with a long-term development vision. Эти преобразования должны проводиться параллельно с реализацией комплексной социальной стратегии, с тем чтобы была обеспечена согласованность процессов принятия решений и осуществления долгосрочной концепции развития.
We need a strategy in which each step is designed to fit into a vision underpinning that strategy. Нам необходима стратегия, в рамках которой каждый предпринимаемый шаг должен быть разработан таким образом, чтобы он вписывался в концепцию, лежащую в основе этой стратегии.
The MTSP sets out the vision and core strategies that will guide UNICEF work during 2006-2009. В ССП излагаются концепция и основные стратегии, которыми будет руководствоваться в своей работе ЮНИСЕФ в период 2006 - 2009 годов.
The Resource Allocation Framework placed great emphasis on short-term planning, which was unsustainable and lacked strategic vision. В Рамочной стратегии распределения ресурсов значительный упор делается на краткосрочное планирование, которое является нестабильным и в котором отсутствует стратегическое видение.
The vision of a modernized OECD Statistical Information System has been set out in the Organisation's Statistics Strategy. В Стратегии Организации в области статистики излагается концепция модернизированной Статистической информационной системы ОЭСР.
There is a need for vision and strategy at all levels, to understand the importance of urban renewal and housing modernization. Для понимания важности обновления городов и модернизации жилищного фонда необходимо концептуальное осмысление и разработка стратегии на всех уровнях.
His battle helmet can analyze strategy data, improve vision, and regulate oxygen in space. Его боевой шлем анализирует данные о стратегии, он также может улучшить зрение и отрегулировать кислород, когда находится в космосе.
The Strategy's guiding vision is the concept of a society for all. В основе стратегии лежит концепция создания общества для всех.
These efforts serve as examples of a new global vision to achieve a consensus on policies and strategies to promote sustainable human development. Эти усилия служат примерами нового глобального видения по достижению консенсуса по вопросам политики и стратегии содействия устойчивому развитию.
The Strategy's guiding vision was the concept of a "Society for all". Основополагающим элементом Стратегии является концепция "общество для всех".
In most developing countries, national development policy generally requires a long-term vision of science and technology and an explicit capacity-building strategy. В большинстве развивающихся стран национальная стратегия развития, как правило, требует перспективного видения науки и техники и четкой стратегии создания потенциала.
In addition, delegates felt the need for a future vision of settlements with regard to transport. Кроме того, делегации указали на необходимость выработки будущей стратегии развития населенных пунктов с учетом транспортных вопросов.